Se acredita que existe, de facto, uma ligação sincera, honesta e pessoal que seria duradoura e significativa, um de vocês pode precisar de se mudar, e nem sempre deve ser a pessoa que está abaixo na hierarquia. | TED | إذا كنت تعتقد حقًا أن هناك صلة شخصية مخلصة وصادقة من شأنها أن تكون دائمة وذات معنى، قد يحتاج أحدكم إلى التخلي عن منصبه، ولا يجب أن يكون دائماً الشخص الأقل في ترتيب الشركة. |
E se a prosa for limpa, honesta, e se mostrar coragem e dignidade em horas de pressão. | Open Subtitles | والكتابة نقية وصادقة وتحكي عن الرحمة والشجاعة في الضراء |
Ela é tão simpática e honesta e uma boa amiga. | Open Subtitles | أنها لطيفة جدا وصادقة, ويالها من صديقه جيده. |
Que se você é honesta e bela, sua honestidade não deveria admitir qualquer intimidade com a beleza. | Open Subtitles | لو كنت صادقة و عادلة لكان صدقك لا ينفصل عن جمالك |
Tu, toda porreira e honesta e franca? | Open Subtitles | كونكِ صادقة و لطيفة و فضفاضة ؟ |
Se fosses honesta e bela, tua honestidade ignoraria tua beleza. | Open Subtitles | ! أعني إذا كنتي مخلصة وصادقة فلا يجب أن تكوني جميـلة |
Acho que tu és divertida, perceptiva, honesta e... | Open Subtitles | أظن أنك مرحه و .. مميزه وصادقة, وانا |
Sensível, honesta e muito boa. | Open Subtitles | حساسة وصادقة و نضيفة جداً |
É honesta e sincera... Uma alma simples. | Open Subtitles | إنها إنسانة صريحة وصادقة |
Se não podermos ter uma conversa honesta e aberta, então terei de contar ao Woodford uma versão mais complicada da nossa história. | Open Subtitles | اذا لم نستطع إرساء محادثة مفتوحة وصادقة فسأذهب ل(ودفورد) لأقص عليه نسخة أكثر تعقيدا -من تاريخنا معا |
A tua filha é realmente honesta e directa. | Open Subtitles | ابنتُك حقّاً... صادقة... و مباشرة. |