O Devon Marshall não merece tanto respeito e honras como o Kent? | Open Subtitles | ألا يستحق ديفون مارشال من الاحترام و الشرف ما يستحقه كينت؟ |
Sam, já que ocupava a cadeira de presidente quando tudo começou, nada mais justo que fazer as honras. | Open Subtitles | سام,بما أنك كنت تجلس بكرسي العمدة عندما حصل كل هذا فمن المناسب أن تقوم بهذا الشرف |
De todas essa honras desfrutarão na segunda vida. | Open Subtitles | كل هذا بالآضافة الى الشرف الذى سيحظى به كل رجل فى الحياة الآخرى. |
Conquistou o título de Augusto em 27 a.C. quando o Senado lhe concedeu honras adicionais. | TED | وحصل على لقب أوغسطس عام 27 قبل الميلاد عندما منحه مجلس الشيوخ درجات شرف إضافية. |
Tu marcaste esta reunião importante no pontão, fazes as honras. | Open Subtitles | اخترت هذا الاجتماع المهمّ عند هذا الرصيف، ستحظى بالشرف |
Agora posso levar-vos para casa, a Bivar com todas as honras. | Open Subtitles | الان ، يمكننى أن آخذك الى الوطن فى فيفار بشرف |
Este é um brinde raramente feito na nossa família... e agradeço que o recebam com todas as honras. | Open Subtitles | هذا النوع من النخب قلما ما يشرب في عائلتي وستسروا في تقبلة بكل الشرف |
Super-homem, todos sabemos... que não se interessa por prémios ou honras. | Open Subtitles | سوبرمان كلنا نعرف إنك لا تبحث عن درجة الشرف أو التكريم |
Não é pessoa importante, ou rica, e não tem título, honras ou terras. | Open Subtitles | وليس مهما، لا. انه ليس غنيا. وليس لديه عناوين ولا الشرف ولا الممتلكات. |
Quão boas são as honras vindas de tais pessoas? | Open Subtitles | بماذا يختلف الشرف عن مثل هؤلاء النّاس ؟ |
Ele era um grande amigo, mas morreu ou mudou-se ou algo assim, e agora preciso que você faça as honras. | Open Subtitles | كان صديقاً عزيزاً, لكنه مات أو إنتقل أو شيء آخر و أود أن تنالي ذلك الشرف |
Eu mesmo faço as honras de pagar a bebida do comandante. | Open Subtitles | سأمنح نفسي الشرف لدفع ثمن المشروب الخاص بالكومندر |
Na verdade, nós decidimos, que devias ser tu... a fazer as honras. | Open Subtitles | .. في الواقع قرّرنا أنه عليكِ التمتع بهذا الشرف |
Então... devo fazer as honras ou você fará? | Open Subtitles | لذلك هل تسوف تفعل هذا الشرف ام افعل انا؟ |
Sendo assim, o Peter ficaria feliz de fazer as honras. | Open Subtitles | ها ها ها حسنا سيكون لبيتر الشرف في ان يقوم بذلك |
Seu diploma diz que se graduou com honras em Annapolis. | Open Subtitles | شهادة تخرجك تقول "أنك تخرج بمرتبة شرف من "أنابوليس |
Ser escolhido é uma das maiores honras. E uma das maiores responsabilidades. | Open Subtitles | واختيارك للإنضمام إلى الإتحاد يعد أعظم شرف وأعظم مسؤولية. |
Tu nunca, na tua vida, tiveste para com tua mãe cortesia, quando ela, pobre ave, cacarejando, te enviava para guerras de onde voltavas coberto com honras. | Open Subtitles | أنا فى حياتى كلها لم أقدم لأمى أى مجاملة وهى قامت بتربيتك بكل شرف |
Há que chegar ao fim desta guerra e voltar com as honras todas. | Open Subtitles | نحن من خلال هذه الحرب سنعود بالشرف |
Ferido em ação, agosto de 1940, Deixou a marinha com honras. | Open Subtitles | أُصيب فى حادثه فى اغسطس 1940 وتم تسريحه بشرف الجنديه |
Gostarias de fazer as honras? | Open Subtitles | هلا تشرفت وفعلت هذا؟ |
honras o Movimento com a tua dedicação. | Open Subtitles | إذًا هل تحدثت مع أمي؟ أنت تكرم الحركة بإخلاصك |
- E visto que vives aqui, deixo-te fazer as honras da casa. | Open Subtitles | وبما أنك تسكن هنا فسأسلّمك واجبات الضيافة |
Felizmente para nós, o Truman insistiu em fazer as honras! | Open Subtitles | لحسن الحظ بالنسبة لنا ، وأصر على القيام ترومان يكرم! |
É por isso que nos honras com a tua presença, Uriel? | Open Subtitles | هل لهذا تشرفينا بقدومك، (يوريل)؟ |
A Ordem de São Sebastião é uma das mais altas honras que a Igreja confere a um leigo. | Open Subtitles | إنّ شارة القدّيس سيباستيان احدى التشريفات العظيمة التى تمنحها الكنيسة منحت اولا من قبل البابا |
Pai, queres fazer as honras? Estás a brincar? | Open Subtitles | أبي , هلا تتشرف وتفعل هذا؟ |
Sharona, queres fazer as honras? | Open Subtitles | شارونا، هل تتشرفين ؟ |