É um drama de uma hora sobre a ONU. | Open Subtitles | إنه مسلسل مدة حلقته ساعة عن الأمم المتحدة |
"Em vez disso, levavam as pessoas "uma de cada vez para salas sujas "e elas tinham de falar durante uma hora "sobre as coisas más que lhes tinham acontecido." | TED | عوضاً عن ذلك فهم أخذوا الناس واحد تلو الآخر إلى غرف صغيرة داكنة وجعلوهم يتكلمون لمدة ساعة عن أمور سيئة قد حدثت لهم." |
"Sabendo" é um drama de uma hora sobre uma mulher cujo marido desaparece. | Open Subtitles | "المعرفة " هي دراما لمدة ساعة عن امرأة يختفي زوجها |
O canal CBS tinha feito um programa especial de uma hora sobre o mundo secreto de terror que Idema tinha descoberto nas montanhas. | Open Subtitles | قناة (سي بي إس) قامت بإعداد برنامج خاص مدته ساعة عن العالم السري للإرهابيين الذي اكتشفه (أديما) في الجبال |
Que tal um drama de uma hora sobre um grupo de executivos de uma emissora que abrem um negócio de limpeza de tapetes depois de perderem os empregos porque puseram o "Nações" no ar? | Open Subtitles | ما رأيكم بعمل مدة الحلقة منه ساعة عن عاملين في شبكة تلفزيونية يفتتحون شركة تنظيف سجاد بعد أن يخسروا عملهم لأنهم عرضوا (أمم) على التلفزيون؟ |