Tudo bem, se estivermos certos, esta quadrilha está a planear outro golpe, significa que temos 18 horas antes que mais alguém acabe morto. | Open Subtitles | حسنٌ، لربما هذه العصابة تخطّط الآن لعملية سطو جديدة هذا يعني أنّنا على بعد 18 ساعة قبل أن يصفى شخصٌ آخر |
Tenho 48 horas antes que eu fique louco e meu coração pare? | Open Subtitles | إذاً ماذا الآن , هل أملك 48 ساعة قبل أن أفقد عقلي و يتوقف قلبي ؟ |
Temos umas 24 horas antes que ele perceba que a morada é falsa. | Open Subtitles | إذن سيكون لدينا ربما 24 ساعة قبل أن يعرف أن العنوان لا يؤدي إلى أي مكان |
Por uma questão de estratégia, podem passar-se três ou quatro horas antes que surja a boa alma que mude de canal. | Open Subtitles | هذا ينبئ عن إستراتيجية عالية المستوى قد تمر ثلاث أو أربع ساعات قبل أن يأتي من يغير القناة |
Temos poucas horas antes que este lugar fique inundado. | Open Subtitles | فلدينا بضع ساعات قبل أن يُغمر هذا المكان تماماً بالماء |
Temos 72 horas antes que o FBI e a DEA nos venham mandar calar. | Open Subtitles | امامنا 72 ساعة قبل ان يقوم مكتب التحقيقات الفدرالي و الدي إي أي |
Se estão a usar a corrida como fachada, temos só 14 horas antes que pratiquem o próximo golpe. | Open Subtitles | حسناً، وإذا كانوا يستعملون السّباق كغطاء إذا، فلا نملك سوى 14 ساعة قبل أن يقوموا بسرقتهم المقبلة |
Temos 24 horas antes que colegas reparem no seu desaparecimento. | Open Subtitles | لدينا على الأقل 24 ساعة قبل أن يلحظ زملائهم أنهم مفقودين |
Tens 24 horas, antes que declare isso como evidência. | Open Subtitles | لديك 24 ساعة قبل أن أضعه رسميًا مع الأدلة |
Diria que tem 24 horas, antes que toda a área seja limpa. | Open Subtitles | أود أن أقول لك ... أنك لديك 24 ساعة قبل أن يتم تعقيم المنطقة بالكامل |
Temos cerca de 20 horas antes que os vermes saiam. | Open Subtitles | أمامنا 20 ساعة قبل أن تخرج الديدان. |
São menos de 52 horas antes que executem Katie, se atr... | Open Subtitles | -لدينا أقل من 52 ساعة قبل أن يعدموا "كاتي" |
A Camille tem menos de 11 horas antes que ele a faça arrepender de estar viva. Vale a pena tentar. | Open Subtitles | أما (كاميل) 11 ساعة قبل أن يجعلها ذلك الشّخص تندم على حياتها، إنّه أكثر من إطلاق النّار |
Temos menos de 48 horas antes que a tua evidência contra o Wombosi seja excluída pelo tribunal. | Open Subtitles | لدينا أقل من 48 ساعة قبل أن يستبعد دليلك ضد (ومبوسي) من المحكمة |
- Tens 8 horas antes que ela chegue. | Open Subtitles | _ لديك ثمانية ساعات قبل أن هي تأتي هنا _. |
Tens poucas horas antes que o acordo de paz seja assinado. | Open Subtitles | لديك بضع ساعات قبل أن يوقع إتفاق السلام |
São 3 horas antes que o Cabe veja uma sala de cirurgia! | Open Subtitles | هذه ثلاث ساعات قبل أن يرى كايب) غرفة العمليات) |
É possível que a mãe tenha recebido a chamada dos raptores às 16 e 30, horas antes que se soubesse do desaparecimento. | Open Subtitles | هل معقول ان تكون والدتة نواه استقبلت مكالمة من الخاطفين الساعة 4.30 وذلك ساعة قبل ان يدرك اى شخص انة قد اختفى |