Só faço 20 horas na fábrica, mandam tudo para o México. | Open Subtitles | أعمل 20 ساعة في اليوم يشحنون كلّ الوظائف إلى المكسيك |
Não, Fritz. Não é possível. Trabalho 16 horas na fábrica. | Open Subtitles | لا مستحيل أعمل في المصنع 16 ساعة في اليوم ماذا سأفعل بك؟ |
Mas depois de passar as últimas 18 horas na Internet e nas bibliotecas, a tentar descobrir vestígios disso em algum lado, e não consegui descobrir nada. | Open Subtitles | لكن بعد قضاء 18 ساعة في القراءة في الانترنت والمكتبات أحاول إيجاد أثر شيء ما |
Os meus dão comigo em doida. Seis horas na escola não chega. | Open Subtitles | إبنتي تدفع بي إلى الجنون، ست ساعات في المدرسة لا تكفيها. |
A lividez cadavérica indica que ela esteve várias horas na posição fetal depois de morrer e, depois, pendurada aqui, há poucas horas. | Open Subtitles | ولكني متأكّدة أنّها لم تقتل هنا إستنادا إلى تغيّر لون البشرة لقد أمضت عدة ساعات في وضع الجنين بعد وفاتها |
Tinha de esperar horas na fila para jogar só uma vez. | Open Subtitles | كان علينا الانتظار لساعات في الصف فقط من أجل لعبة واحدة |
Algumas horas na estrada e dormimos nas nossas camas. | Open Subtitles | بضع ساعات على الطريق، وسوف نذهب إلى سريرنا، |
Bem, desculpa pelo estado do P.S., ...mas terás um guarda 24 horas na porta da frente, certo? | Open Subtitles | حسن، تؤسفني حالة غرف الطوارئ لكن ستكون هناك حراسة دائمة لأربع وعشرين ساعة في المقدمة، إتفقنا؟ |
24 horas na cidade que nunca dorme. | Open Subtitles | أربع وعشرون ساعة في المدينة التي لاتنام أبداً |
Não tens de trabalhar para o House, mas ainda me deves 20 horas na clínica. | Open Subtitles | لا يتوجب عليك العمل لـ هاوس لكنك مدين لي بـ 20 ساعة في العيادة |
24 horas na zona de morte. | Open Subtitles | أربعة وعشرون ساعة في منطقة الموت. |
São mais de 14 horas na Califórnia do Sul. | Open Subtitles | انها أكثر من 14 ساعة (في (كاليفورنيا الجنوبية |
Ele passou 72 horas, na psicologia do Centro. | Open Subtitles | وأمضى 72 ساعة في مشفى المدينة النفسي |
23 horas na cela. | Open Subtitles | ثلاثة و عشرون ساعة في الزنزانة، |
Recentemente, eu estava a jantar com um tipo que se gabava que só tinha dormido quatro horas na noite anterior. | TED | لقد كنت مدعوة على العشاء مؤخراً فقال لي الرجل متبجحاً انه لم ينم الا 4 ساعات في الليلة الماضية |
Ficou seis horas na fila para a ver dançar! | Open Subtitles | بما أنكَ انتظرت 6 ساعات في الخارج لترى رقصها لما لم تسأل عنها؟ |
Passei 8 horas na gaiola, estou cansada e apeteceu-me apanhar ar. | Open Subtitles | قضيت 8 ساعات في بلدي القفص. كان متعبا، وحاجة إلى بعض الهواء. |
Se o terminamos para as 3:00 , são 10 horas na caixa. | Open Subtitles | إذا أتممنا هذه بحلول الساعة الثالثة هذا يعني قضاء عشر ساعات في الصندوق |
Esfalfei-me horas na cozinha a fazer estes bolos para ti. | Open Subtitles | عملت كادحة لساعات في ذلك المطبخ أخبز الكعكات من أجلك |
São quatro horas na estrada até lá numa confusão de trânsito... para ficarmos numa cabana húmida... e esperar que aquele vizinho com uma grande cabeça... fique bêbado e caia para o lado. | Open Subtitles | سنقود السيارة لــ4 ساعات على الطريق وسط زحمة سير العطلة للجلوس في كوخ قديم رطب وانتظار الجار ذي الرأس الكبير |