ويكيبيديا

    "horizontes" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • آفاق
        
    • آفاقك
        
    • افاقك
        
    • آفاقه
        
    • آفاقي
        
    • آفاقنا
        
    Encoraja-o a expandir o negócio, abre-lhe um pouco os horizontes. Open Subtitles تشجّعه فقط على توسيع عمله تفتح له آفاق جديدة
    O estudo continua aqui no coração da America, enquanto Masters e Johnson abrem novos horizontes no tratamento da disfunção física. Open Subtitles استمر إجراء الدراسة هنا في قلب أميركا، حيث استعد ماسترز وجونسون لفتح آفاق جديدة في علاج الضعف البدني.
    Saí, fiz novos amigos, abri novos horizontes e não o suportas! Open Subtitles تفرعت، و أقمت صداقات آفاق جديدة و أنت لا تطيق هذا
    E as coisas fantásticas que queriam fazer para alargar horizontes... Open Subtitles و الأمور العظيمة التي تودين القيام بها لتوسيع آفاقك
    Caso queira expandir um pouco os horizontes, tenho umas ideias novas acabadas de sair da prancha. Open Subtitles اذا اردت ان توسع افاقك لدي افكار خزانات ، جديدة جدا
    Desisto. Perdoa-me por tentar abrir-lhe os horizontes. Open Subtitles اعذريني على محاولة توسيع آفاقه
    Esta viagem é uma oportunidade numa vida para alargar os meus horizontes sexuais. Open Subtitles هذه الرحله فرصة عمرى لتوسيع آفاقي الجنسية
    Só águas calmas e horizontes azuis. Open Subtitles لا شيء سوى مياه البحر الهادئة، آفاق زرقاء.
    Que um dia voes para longe à procura de novos horizontes. Open Subtitles ذلك لانك يوما ما ستنطلق بعيدا، في آفاق جديدة.
    Sempre tenho a bolsa pronta e estou preparado para a aventura e explorar novos horizontes. Open Subtitles حقيبتي مستعدة دائماً، وأنا على استعداد دائم للمغامرة واستكشاف آفاق جديدة.
    sócio, no negócio do pai, numa missão comercial que alarga os horizontes da Humanidade. Open Subtitles شريكٌ في أعمال والده. في مهمةٍ تجارية وسعت آفاق البشرية.
    Não combater com monstros marinhos ou fragatas afundadas, mas mesmo assim novos horizontes. Open Subtitles ليس محاربة المخلوقات البحرية أو إغراق فرقاطة بالضبط ولكن مع ذلك آفاق جديدة
    Quando os horizontes do tempo são longos e nebulosos, como são normalmente na juventude, as pessoas estão constantemente a preparar-se, tentando absorver todas as informações que puderem, correndo riscos, explorando. TED عندما تكون آفاق الوقت طويلة وغامضة كما تبدو في فترة الشباب يكون الناس على استعداد دائم في محاولة لاستيعاب كل المعلومات الممكنة، يخاطرون، ويكتشفون. ربما نقضي أوقاتا مع أناس لا نحبهم حتى،
    Era como se fossemos ambas heroínas escalando uma montanha juntas e continuávamos a chegar a novos horizontes, e estas constelações de palavras novas e perfeitas saiam de nós para descrevê-los. TED كنا نشبه بطلتين تتسلقان معا مجموعة من الجبال ونعمل للوصول إلى آفاق جديدة، وهذا أمر جديد، كامل، مجموعة من الكلمات ستصدر منا لوصف الأمر.
    Se alguma vez quiseres reconquistar aquela mulher, terás que expandir os teus horizontes. Open Subtitles لو أنك تريد أن تحضر الفتاه يجب أن تقوم بتوسيع آفاقك
    Tem que alargar os seus horizontes! - Que inoportuno, este médico! Open Subtitles قم بتوسيع آفاقك - هذا الطبيب يصرّ على ذلك -
    Expandir os seus horizontes. Open Subtitles يمكنك توسيع افاقك
    - Alarguem os horizontes. Open Subtitles - وسع افاقك.
    Uma pessoa deve alargar os seus horizontes... Open Subtitles ...للحقيقة يجب أن يوسع المرء آفاقه
    Sim, sabes, estava mesmo a dizer que preciso de alargar os meus horizontes. Open Subtitles نعم انت تعلمين كنت اقول انا احتاج أن اوسع آفاقي
    O Transition expande os nossos horizontes enquanto torna o mundo num lugar menor e mais acessível. TED المتحولة توسع كذلك آفاقنا مع جعل العالم أصغر وأسهل المنال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد