Certamente não te vou agradecer pelas coisas horríveis que me disseste. | Open Subtitles | أنا متأكدة بأنني لن أقوم بشكرك للأشياء الفظيعة التي قلتها |
Ouvi as coisas horríveis que estão a planear fazer-lhe. | Open Subtitles | سمعت عن خططهم الفظيعة التي يخططون لفعلها له |
Pensamos sobre todas as coisas horríveis que tu fizeste na tua vida, e pelas quais te devemos responsabilizar. | Open Subtitles | جميعنا نفكّر بكلّ الأمور الفظيعة التي فعلتها في حياتك وأي واحدة منها يجب أن نحمّلك مسؤوليتها |
- Desculpa, Jimmy, mas é um daqueles segredos horríveis que um pai nunca deve contar ao filho. | Open Subtitles | (أنا آسفة,(جيمي لكن هذه واحدة من تلك الأسرار المروعة التي لا يستطيع الآباء إخبار أبنائهم بها |
Vi as cosias mais horríveis que possas imaginar por satélite. | Open Subtitles | رأيت كل الفظائع التي قد تتخيلها من الأقمار الصناعية |
Por todas as coisas horríveis que te fiz na secundária. | Open Subtitles | عن كلّ الأشياءِ المريعة التي فعلتُها بكَ في الثانويّة |
Porque aí já estará a pensar em todas as coisas horríveis que lhes fará! | Open Subtitles | لأنه حينها سيظل يفكّر بكل الأشياء الفظيعة التي سيفعلها بهما |
Quaisquer que sejam as coisas horríveis que vais dizer, - vai em frente e diz. | Open Subtitles | مهما كانت الأمور الفظيعة التي ستخبريني بها, فقط تفضلي و قوليها |
E tu vais lembrar-te de todas as coisas horríveis que eu fiz e vais tentar convencer-te de que eu mudei. | Open Subtitles | وستذكرين كلّ الأشياء الفظيعة التي ارتكبتُها وستحاولين إقناع نفسكِ بأنّني تغيّرتُ |
Não vou deixar-te ficar com as culpas das coisas horríveis que eu fiz. | Open Subtitles | لن أسمح لكِ أن تلقين باللوم على نفس على الأشياء الفظيعة التي فعلتها |
Estou a dizer que poderias curar a tua criança de 12 anos perdoando a Frances por todas as coisas horríveis que fez. | Open Subtitles | انكيمكنان تشفي12عام.. من خلال مسامحة فرانسيس على كل الأشياء الفظيعة التي فعلتها |
Nunca te perdoarão por todas as coisas horríveis que fizeste. | Open Subtitles | لن يسامحاك على الأفعال الفظيعة التي ارتكبته |
Rezei para que Deus me perdoe pelas coisas horríveis que eu disse quando nos conhecemos. | Open Subtitles | لقد دعيت بأن الله يسامحني عن كل الأشياء الفظيعة التي قلتها عندما عرفنا بعضنا. |
Por causa das coisas horríveis que fiz? | Open Subtitles | بسبب الأمور الفظيعة التي فعلتها ؟ |
Todas... as coisas horríveis que fiz... | Open Subtitles | كل الأشياء الفظيعة التي ارتكبتها |
Todas as coisas horríveis que me acontecem? | Open Subtitles | الأمور الفظيعة التي حدثت لي |
Deve ser bastante difícil com as coisas horríveis que dizem sobre o Edward. | Open Subtitles | لـابد أن الأمر شاق مع تلك الأمور المروعة التي يتدوالها الناس عن (إدوارد) أتعلمي؟ |
Sobre como transporta para todo o lado as coisas horríveis que foi obrigado a fazer. | Open Subtitles | وكيف أنّ كلّ الفظائع التي أرغمتَ على فعلها تثقل كاهلك |
Coisas horríveis que não o deixam em paz. Parece que lhe fará bem descarregar um pouco desse fardo. | Open Subtitles | الفظائع التي تأبى أن تبرحكَ، يبدو أنّ إزاحة ذلك العبء ستنفعكَ |
Fui parte das coisas horríveis que aconteceram. | Open Subtitles | كنتُ جزءاً من كل الأمور المريعة التي حدثت مؤخراً. |
E porque haveria eu de te fazer algum favor depois das coisas horríveis que me disseste anteriormente? | Open Subtitles | ولماذا علي خدمتك في اي شيء بعد الاشياء المريعة التي قلتيها ؟ |