ويكيبيديا

    "hospício" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • مصحة
        
    • مستشفى
        
    • مشفى
        
    • دار
        
    • مصح
        
    • المصح
        
    • مصحّة
        
    • ملجأ
        
    • اللجوء
        
    • مستشفي
        
    Também não é verdade que desses 32 homens, 28 nunca tinham entrado antes num hospício? Open Subtitles صحيح وأليس صحيحاً ايضاُ أن من بين هؤلاء الـ 32 رجلاً َ 28 رجلا لم تطأ قدمهم مصحة عقلية من قبل ؟
    Não estás num hospício. Nunca estivestes em um. Open Subtitles أنتِ لستِ في مصحة أنتِ لم تكونين في مصحة من قبل
    Escusado será dizer que a Real Academia da Ciência considerou este louco um incapacitado mental e enviou-o, adequadamente, para um hospício. Open Subtitles لا حاجة للقول الأكاديمية الملكية للعلم، أعلنت أن هذا المجنون عقلياً عاجز وقد بعث حسب الأصول إلى مستشفى المجانين
    Desde então tem andado dentro e fora do hospício. Open Subtitles ومذ حينها وهو يدخل ويخرج من مشفى المجانين
    É só um hospício. A maioria nem sabe onde está. Open Subtitles انه مجرد دار للمجانين اغلب الذين هنا لا يعرفون اين هم
    Depois vão pô-lo num hospício. assim podem tratá-lo e... Open Subtitles سيزجون به في مصح عقلي لكي يستطيعوا معالجته
    Aconteceu num hospício, que fica a pouca distância daqui. Open Subtitles إنها تتحدث عن المصح العقلي.. الذي يبعد أميالا قليلة.
    Quando estive no hospício de Bellevue, tratei um paciente com fraldas na cabeça, que se chamava a si mesmo "Rei da Caca". Open Subtitles -عندما تناوبتُ في مصحّة نفسيّة ، عالجتُ مريضاً ارتدى حفاضه على رأسه، ودعى نفسه بـ"ملك البراز".
    Se te deste a todo o trabalho de pores o teu próprio filho num hospício onde 600 volts de electricidade lhe passaram pelo corpo só para encobrires as tuas maldades. Open Subtitles لقد مررت بكل الصعاب لتجعل إبنك يدخل مصحة نفسية و تمرر 600 فولت من الكهرباء خلال جسده فقط لتطمس تجاوزاتك
    No hospício. Tiram-no aos loucos de Bedlam. Open Subtitles من مصحة المجانين , يحصلون على الشعر من المجانين في مصحة المجانين
    Não precisas de acabar num hospício. Open Subtitles لست مجبرة على أن ينتهي بك الأمر في مصحة للأمراض العقلية
    Se fala mais em bruxas, internamo-la num hospício. Open Subtitles لأنك لو َقُولُت أيّ شئَ حول الساحرات أَو السحر سَنُجبَرُ لأَخْذك إلى مستشفى المجانين
    Devem ser do hospício. Open Subtitles لابد أنهم فى مستشفى الأمراض العقلية، يا سيدي
    O teu pai era um bêbedo violento que se matou num hospício. Open Subtitles أبوك كان سكيراً قتل نفسه في مستشفى للأمراض النفسية
    hospício, nada. Vai ser uma festa divertida e civilizada. Open Subtitles لن يكون مشفى للمجانين بل حفل ممتع و لطيف
    Quando o Zodíaco parou de matar, o meu primo foi enviado para um hospício no México. Open Subtitles عندما توقف زودياك عن القتل ابن عمى وضع فى مشفى عقلى فى المكسيك
    Morreu em 1998 no incêndio do hospício St. Baldwin. Open Subtitles لقد ماتت في عام 1998 في الحريق الذي جرى في مشفى سانت بالدوين النفسي
    Se for para o hospício, vou ficar lá deitada até morrer. Open Subtitles إن راقبت دار العجزة، سوف أبقى هناك حتى أموت
    Não vou para o hospício, Pipi das Meias Altas. Open Subtitles سأذهب إلى دار العجزة، يا بيبي لونغستوكنج
    Desde então está num hospício. Nem sabe que a mulher morreu. Open Subtitles إنه في مصح منذ وقتها ولا يعرف حتى أن زوجته قد ماتت
    Bem, estava a seguir a história da Abby, e... parece que a mãe dela parece que vai exercer no hospício. Open Subtitles أكملت التحقيقات بشأن قصة آبي ويبدو أن والدتها ستكون في المصح من الآن وصاعداً
    Posso pôr a tua mãe no hospício público. Que achas? Open Subtitles يمكن أن أضع أمّك في مصحّة ريفية .
    Quando se vive num hospício daqueles, temos de nos afastar, percebe? Open Subtitles عندما تعيشي في ملجأ كهذا تبحثين عن اي فرصة للخروج
    O hospício era uma causa querida aos meus pais. Open Subtitles كان اللجوء إلى قريبة السبب إلى قلوب والدي.
    Quer saber se percebi que aqui é um hospício. Open Subtitles هل تريد أن تعرف اذا ما كنت أدرك أن هذة هي مستشفي للأمراض العقلية؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد