Os hospitais que faziam os transplantes nunca se aperceberam de nada. | Open Subtitles | المستشفيات التي أجرت عملية الزرع لم يكن لديها أية فكرة |
És um humanitário, todos os hospitais que construíste, as bolsas de estudo que financiaste. | Open Subtitles | تمارس العمل الإنساني كل المستشفيات التي بنيتها المنح الدراسية التي مولتها |
- Fabrica medicamentos falsificados, e vende-os aos hospitais que tratam crianças com leucemia. | Open Subtitles | إنه يصنّع حبوب مغشوشة ويبيعها إلى المستشفيات التي تعالج الأطفال مرضى سرطان الدم |
Parece louco, parece estúpido, mas há hospitais que preferem não ter equipamentos do que ter algo que parece barato e sujo. | TED | قد يبدو ذلك جنون، وغبي. لكن هناك فعلاً مستشفيات تفضل أن لا تملك أي معدات على أن تملك معدات تبدو رخيصة وتافهة. |
", disse Paul. "Se os hospitais estão a fazer piorar as pessoas, "onde estão os arquitetos e os projetistas "para nos ajudarem a construir e projetar hospitais que nos permitam curar?" | TED | إذا كانت المستشفيات تزيد المرضى مرضاً، فأين المهندسيين ومصممي الديكور ليساعدونا ببناء وتصميم مستشفيات تسمح لنا بمعالجتهم؟ |
A primeira má notícia é que as hipóteses de serem tratadas são extremamente pequenas a nulas, e isso é porque a maioria dos programas de tratamento da cegueira no país focam-se em adultos, e há muito poucos hospitais que estão realmente equipados para tratar crianças. | TED | الخبر السئ الأول هو أن فرص تلقي العلاج شحيحة للغاية إن لم تكن منعدمة, و هذا يرجع إلى أن معظم برامج تخفيف العمى في البلاد تركز على البالغين, و هناك مستشفيات قليلة للغاية مجهزة بالفعل لعلاج الأطفال. |
A Califórnia tem sido líder no uso desse tipo de pacotes e por isso a Califórnia teve uma redução de 21% em hemorragias quase mortais nos hospitais que implementaram o pacote no primeiro ano. | TED | تُعَد كاليفورنيا الرائدة في استخدام هذه الأنواع من الحزم، ولذلك شهدت 21 بالمئة من النقص في حالات الموت من النزيف في المستشفيات التي إستخدمت هذه الحزمة في أول عام. |
Os últimos cinco hospitais que ela melhorou acabaram por demitir 30% dos funcionários. | Open Subtitles | آخر خمس مستشفيات قامت بتحسين كفائاتهم إنتهى بهم الأمر بطرد 30% من طاقم عملهم. |
Uma rede de hospitais que defraudou o Medicare, um laboratório da Latham Farmacêuticos citado por práticas de armazenamento indevido e uma empresa que vendeu ao V.A. equipamentos médicos com defeito. | Open Subtitles | سلسلة مستشفيات تحتال في الرعاية الصحية ومعمل في " ليثام " الدوائي المحدد لأنشطة تخزين المراهم |
Arranja entrevistas ao Avery em hospitais que têm mais para oferecer do que sundaes no bar. | Open Subtitles | (سلون)، فهو يعطي (إيفري) مقابلات في مستشفيات لديها أشياء تعرضها أكثر من بوظة في كافتريتها. |