E não houve aquilo da hospitalidade do gato lunar? | Open Subtitles | وليس هناك شيء من قبيل ضيافة القط القمري؟ |
E o que vocês acham que esses rapazes estão pensando da nossa hospitalidade? | Open Subtitles | في رأيكم ماذا سيظن هؤلاء الفتية في كرم ضيافة نيويورك ؟ |
Queria agradecer a sua hospitalidade, mas o meu irmão não percebe de negócios, se é que me entende. | Open Subtitles | جيد,لقد اردت أن أشكرك على ضيافتك اه,لكن أخي ليس داهية في العمل,اذا كنت تعرف ما اعنيه |
Queria demonstrar o meu apreço pela vossa hospitalidade. | Open Subtitles | اريد ان اعبر عن امتناني لحسن ضيافتكم نعم .. |
Ofereço-vos a minha hospitalidade e protecção... na luz dos Sete. | Open Subtitles | أقدم لكم كرم الضيافة والحماية تحت مرأى الآلهة السبع. |
É como se esta cidade tivesse inventado a hospitalidade. | Open Subtitles | كما لو إن هذه المدينة إخترعتْ حسن الضيافة |
Que a hospitalidade deste humilde aposento... seja suficiente para o que necessita. | Open Subtitles | أتمنى أن يكون كرم الضيافه فى هذا المكان القاحل كافياً لإحتياجاتك |
Por hospitalidade, acho eu... hospitalidade Comanche. | Open Subtitles | كرم الضيافة على ما أظن كرم ضيافة الكومانشي |
Seja como for, nunca recusei a hospitalidade de Sua Majestade. | Open Subtitles | و اذا كان ذلك يساعد الهند فلا يمكنني رفض ضيافة جلالته |
Em um barco, é contrabando. Em Lake Shore Drive, é hospitalidade. | Open Subtitles | على متن القارب يسمى تهريبا و على ضفاف البحيرة يسمى ضيافة |
Obrigado pela hospitalidade, mas vou com quem me trouxe. | Open Subtitles | شكراً لك على حسن ضيافتك لكنني سأبقى معها |
Grato pela hospitalidade da sua cadeira de balouço. | Open Subtitles | شكرا على كرم ضيافتك و شكرا على المقعد المريح |
Majestade, agradeço, em nome de todos, a sua hospitalidade. | Open Subtitles | نيابةً على الجميع أشكرك يا قيصر على حسن ضيافتك |
Bem, acredite-nos, por mais agradável que pareça este local com as suas vedações eléctricas, calorosa hospitalidade e interessante conjunto de vida animal selvagem, não queremos ficar. | Open Subtitles | حسناً.صدقنا على قد أن هذا المكان يبدو لطيفاً بسياجكم المكهرب و ضيافتكم الدافئة و المنظومة المثيرة من الحياة المتوحشة |
Quatro para quatro. Sinceramente, agradecemos a hospitalidade. | Open Subtitles | أربعة صناديق لأربعة أفراد نقدر لكم كرم ضيافتكم |
Quero que todos saibam que considerarei sempre esta bela cidade como o símbolo da hospitalidade, da simpatia e da família. | Open Subtitles | و لكن اريدكم ان تعرفوا جميعا أننى سأظل أتذكر هذه المدينة الجميلة كمكان به كرم الضيافة و حسن المعاشرة |
Obrigado pela hospitalidade. | Open Subtitles | أريد أن أشـكركن على القلب العطوف وعلى كرم الضيافة. |
Obrigado pela tua hospitalidade, mas vamos embora de manhã. | Open Subtitles | نشكرك على حسن الضيافة لكنّنا سنرحل عند الصباح |
A hospitalidade inglesa mudou tanto em 6 anos, que um amigo não seja bem-vindo? | Open Subtitles | هل تغيرت الضيافه الانجليزيه في سته اعوام اهذا الصديق ليس مرحبا به ؟ لكنه وحشي يا سيدي |
Dei-lhe a entender que ele não estava previsto para o almoço, e ele, em perfeito cavalheiro, não quis abusar da minha hospitalidade, e preferiu retirar-se. | Open Subtitles | الأمر بسيط, لقد لمحت له أن حسابه ليس محسوباً على العشاء ومثلما يفعل النبلاء لم يرد أن يسيء استضافتي له لذلك غادر |
hospitalidade, aqui é Tango 5, no ponto de encontro. | Open Subtitles | هوسبيتاليتي , نحن تانقو 5 نحن عند المكان المتفق عليه . |
Claro, desfrutem da hospitalidade do Hotel Maxime. | Open Subtitles | ساعد لكم افطارا بالتاكيد تمتعوا بضيافة فندق مكسيم |
Disseram-me que, no Egito, é má criação ignorar um estranho, e há uma cultura incrível de hospitalidade. | TED | في مصر، أخبروني، من الوقاحة تجاهل شخص غريب، وهناك ثقافة ملحوظة للضيافة. |
Obrigado pela sua generosidade, sua hospitalidade e o seu bom gosto. | Open Subtitles | شكرا لكرمك و ضيافتك و زوقك الجميل |
A tua hospitalidade é óptima, mas temos uma longa jornada à nossa frente. | Open Subtitles | لقد كانت ضيافتكِ رائعة ، ولكن لدينا رحلةُ طويلة امامنا |
Obrigado pela sua hospitalidade, mas nós não temos tempo para comer. | Open Subtitles | شكراً لضيافتك لكن ليس لدينا وقت لتناول الطعام |
Ela teve a bondade de oferecer hospitalidade a sete dos meus compatriotas, refugiados da nossa terra natal. | Open Subtitles | وبما اني هنا, فقد كانت في غاية اللطف بعرضها القيام بضيافتي بالاضافة إلى سبعة من قومي اللاجئين من بلدي الأصلي |
Agradeço a hospitalidade, mas tira-me da tua lista de moradas. | Open Subtitles | أنا أقدر لك كرمك ولكن أخرجنى من قائمة بريدك |