ويكيبيديا

    "hostis" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • معادية
        
    • المعادية
        
    • أعداء
        
    • عدائيين
        
    • العدائية
        
    • العدائيّين
        
    • الأعداء
        
    • معادين
        
    • عدائيون
        
    • العدائيّة
        
    • معادي
        
    • عدائيّون
        
    • عدوانية
        
    • المعاديين
        
    • مُعادية
        
    É normal, principalmente em cidades hostis como o era Dallas, aumentar o número dos seguranças. Open Subtitles أن تكون الإجراء عادية أثناء زيارة الرئيس وخاصة في مدينة معادية معروفة مثل دالاس لاستكمال الخدمة السرية
    Se realmente acreditamos na nossa capacidade para modelar os ambientes hostis de Marte para a ocupação humana, então devíamos conseguir superar a tarefa, ainda mais fácil, de preservar a habitabilidade da Terra. TED إذا آمنّا حقًا بقدرتنا لتحمل بيئات المريخ الوعرة المعادية للسكن البشري، إذًا يجب أن نكون قادرون على التغلب على المهمة الأسهل بكثير بشأن الحفاظ على السكن والعيش في الأرض.
    Se não se identificarem imediatamente, não teremos escolha a não ser assumir que as vossas intenções são hostis, neste caso teremos que lidar com os prisioneiros duramente. Open Subtitles إذا لم تعرفوا عن نفسكم فى الحال لن يكون لدينا خيار إلا إعتباركم أعداء فى هذه الحاله سنتعامل مع السجناء بشده
    Temos um número desconhecido de extraterrestres armados e aparentemente hostis na zona. Open Subtitles من المسلحين فيما يبدوا فضائين عدائيين فى المنطقه
    Aproximam-se forças hostis. Detenham-no. Open Subtitles ‫القوّات العدائية تتحرّك ‫أخرجه يا راندل.
    Quebrar formação, lutar contra as forças hostis. Open Subtitles تخلّوا عن التشكيلة، اشتبكوا مع جميع العدائيّين.
    Fui incumbido de prender índios hostis, recuperar propriedade roubada e libertar brancos sequestrados. Open Subtitles و إسترداد الأراضي و الأملاك المسروقه و إسترجاع الأسري البيض و مهاجمة الأعداء
    Juliet 25, hostis a avançarem a oeste da vossa posição. Open Subtitles جوليت 25, قوات معادية تتقدّم موازيه لموقعك شرقا
    Químicos hostis aproximam-se demasiado um do outro, assim que se tocam, reacção exotérmica. Open Subtitles كيماويات معادية تتقرب من بعضها ولحظة الملامسة تطلق تفاعل متسم بالحرارة
    Poucas coisas são mais perigosas que passar uma mensagem à vista de hostis. Open Subtitles بعض الأشياء خطرة جداً من أعطاء رسالة لجهة معادية
    Faz com que os cães identifiquem possíveis parceiros, ou distingam entre animais amigos ou hostis. TED هذا يتيح للكلاب تحديد الأصحاب المحتملين أو التمييز بين الحيوانات الودية أو المعادية
    Sao mundos pacíficos, a salvo de forças hostis, ricos em relíquias históricas e recursos naturais. Open Subtitles هذه عوالم مسالمة و بعيدة عن القوات المعادية غنية بالآثار التاريخية والموارد الطبيعية
    Acabaste de sair da zona de aterragem. Não há hostis nas proximidades. Open Subtitles إنك بمحاذاة منطقة هبوط المروحيات ولا يوجد أعداء في المنطقة المحيطة بك
    Pode haver hostis por todo o lado mantenham os olhos abertos. Open Subtitles ربما يتواجد أعداء في الجوار إنتبهوا جيداً
    Se eles forem hostis, faço-te sinal para tapares a chaminé. Open Subtitles إن كانوا عدائيين سأعطيك إشارة لتحرقي المدخنة.
    Porque as pessoas esperam que as ajude na captura dele, e não consegue, por isso são-lhe hostis. Open Subtitles لأن الناس يتوقعون منك المساعدة في إمساكه وأنت لا تستطيعين، لذا يصبحوا عدائيين
    Mas eu tive de enfrentar cada dificuldade sozinho... em terras hostis, bestas ferozes, tribos sedentas de sangue, escondidas na profundeza de planaltos contaminados onde nem sequer os humanos se atreveriam a ir. Open Subtitles ولكني واجهت كل المشقات لوحدي الاراضي العدائية والوحوش الضارية القبائل المتعطشة للدماء مختبئا في اعماق الاماكن الملوثة
    Ele estava a tentar escapar dos hostis. Obviamente tem problemas com o povo dele. Open Subtitles كان يحاول الفرار من "العدائيّين"، جليّ أنّ بينه وبين أولئك القوم مشاكل
    Mas as minhas ordens são para levar estes hostis em meu poder, para Stanton para que, sem demora, sejam deportados imediatamente. Open Subtitles لكن مهمتي هي إعادة الأعداء في أسري إلى ستانتن لحثهم وإبعادهم سريعاً
    Seis extraterrestres hostis atravessaram o Stargate na Terra. Open Subtitles ستة فضائين معادين اتوا من خلال بوابه النجوم الارضية.
    Os presos podem ser hostis. Open Subtitles السجناء هناك عدائيون أحيانا.
    Aqueles teoristas são muito firmes quanto ás vibrações hostis. Open Subtitles مختصّو التعاطفيّة لديهم طريقه راسخة مع الذبذبات العدائيّة.
    Não são hostis, mas são bastantes para o governo local ordenar a retirada das forças de segurança. Open Subtitles من قبل حشد من المتظاهرين الحشد ليس معادي لَكنّه كبير بما فيه الكفاية ليخيف حكومتهم لسحب قوات أمنهم
    Não é difícil perceber que eles nos considerem hostis. Open Subtitles تعلم، ليس من الصعب تفهّم سبب اعتقادهم بأنّا عدائيّون
    Os Goa'uid sao mais avançados do que nós em tudo e nao há duvida de que as intenções deles sao hostis. Open Subtitles الجواؤلد متقدمون عنّا كثيراً بكل الطرق ولا يوجد أدنى أشك أن لديهم نوايا عدوانية
    Quero que tente localizar os hostis com um dos seus satélites. Open Subtitles أريد منك أن تحاول تحديد موقع المعاديين بأحد أقماركم الصناعية
    Com o protótipo e o inventor, podem fazer uma frota. Vender para todos os governos hostis no mundo. Open Subtitles مع هذا النموذج والمُخترع، فإنّ بإمكانهم صنع أسطول طائرات كامل، وبيعهم إلى كلّ حكومة مُعادية في العالم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد