A Humanidade é uma dádiva rara, pela qual temos a maior consideração. | Open Subtitles | نعم فعلا. الإنسانية هي هدية نادرة. واحد نحن نحمل في أعلى الاحترام. |
A Humanidade é uma doença. O "Myriad" é a cura. | Open Subtitles | الإنسانية هي مرض مايرد هو العلاج |
A Humanidade é um dom raro. | Open Subtitles | . الإنسانية هي هدية نادرة |
Ensinaram-vos que o berço da Humanidade é a Terra, mas não é. | Open Subtitles | إذاً، لقد عرفت أن مسقط الجنس البشري هو الأرض، ولكن ذلك ليس صحيحاً |
A Humanidade é apenas um componente do mecanismo pelo qual o diabo se alimenta a ele próprio. | Open Subtitles | والجنس البشري هو مجرد جزء من الآلة... التي يعيد الشيطان بواسطتها خلق نفسه. |
Concordamos que a Humanidade é a nossa força vital. | Open Subtitles | يمكننا الاتفاق على أن البشرية هي شريان حياتنا |
A Humanidade é apenas o começo, ...a crisalida para algo maior, ...algo mais antigo, mais inteligente. | Open Subtitles | ستروس: البشرية هي مجرد البداية فقط، إنها شرنقة لشيء أعظم، |
A Humanidade é uma boa adaptação com o mundo. | Open Subtitles | الإنسانية هي تكيف جيد جداً مع الـ... . |
Scott fez-te pensar que controlo e Humanidade é o mesmo para nós. | Open Subtitles | سكوت) جعلك تفكرين) أن السيطرة و الإنسانية هي نفس الشيئ بالنسبة لنا |
A Humanidade é a criação dele. | Open Subtitles | إن الجنس البشري هو إحدى مخلوقاته |
Se quiseres passar a eternidade com um grupo de narcisistas, que pensa que sobreviver à Humanidade é uma boa ideia. | Open Subtitles | ان كنت متحمساً لقضاء الابدية مدفون وانت على قيد الحياة مع مجموعة نرجسية يظنون بانه استمرار البشرية هي فكرة جيدة |
Como o Professor Arnold costumava dizer, "A Humanidade é o único vírus amaldiçoado a viver" | Open Subtitles | وكما قال البروفيسور (أرنولد) دائماً، "البشرية هي الفيروس الوحيد المتبقي، |
A Humanidade é o seu próprio cancro. | Open Subtitles | البشرية هي سرطان في جسدك. |