Qual é o problema? Eu ia voltar de manhã! | Open Subtitles | ما القضية الكبرى، لقد كنت سأعود في الصباح |
Eu ia voltar, mas devo ter adormecido. -Perdôe-me. | Open Subtitles | كنت سأعود للمنزل ولكني ظللت أبكي حتى أخذني النعاس.. |
Eu só queria sair um pouco. - Ela estava a dormir. Eu ia voltar... | Open Subtitles | كنت سأخرج لفترة قصيرة,أعني كانت نائمة و كنت سأعود قبل أن تستيقظ |
Schumann ia voltar aos EUA... após ser resgatado na Albânia. | Open Subtitles | شومان كان سيعود . .. إلى الأراضي الأمريكية اليوم بعد أن تم إنقاذه في ألبانيا |
De qualquer maneira, ouve, ia voltar a namorar com a Zoey hoje, mas acordei para a vida a caminho daqui, portanto... | Open Subtitles | عل أية حال .. اسمعي .. كنتُ سأعود لمواعدة ( زوي ) اليوم |
Ele ia voltar para mim, mas só se a minha mãe ajudasse o pai dele. | Open Subtitles | كان سيرجع الي لكن فقط اذا ساعدت أمي اباه |
Bastava ter-me dito que ia voltar para o Michael. | Open Subtitles | اذا اخبرتنى كانت ستعود الى مايكل |
A verdade é que me mantiveste fechado num bunker de betão quando ia voltar a ter uma vida normal. | Open Subtitles | الحقيقة هى أنك أبقيتني محتجزاً في مخبأ خرساني مباشرةً عندما كنت على وشك العودة إلى الحياة الطبيعية؟ |
Nenhum de nós ia voltar para Trenton ontem a noite. | Open Subtitles | لم يكن سيعود أحد منا إلى (ترنتون) ليلة أمس |
Eu ia voltar para a cidade com a Zoe, mas prefiro ir contigo. | Open Subtitles | كنت سأعود إلى المدينة مع زوي لكنّي بالأحرى كثير ما أذهب معك |
- ia voltar atrás dela, chefe. | Open Subtitles | كنت سأعود لأجلها يا رئيس لا أنا أوليت الأمر |
Sei que não faz muito sentido, mas quando estive no Outro Lugar, não sabia se ia voltar. | Open Subtitles | أعلم أن هذا ليس منطقيا لكن عندما كنتُ في المكان الآخر لم أكن أعرف ما إذا كنت سأعود |
ia voltar para ao pé da minha amiga. Tu e tua amiga podem ir até minha casa. Eu e o Duncan vamos voltar. | Open Subtitles | كنت سأعود الى اصدقائي - يمكنك انتِ واصدقائك القدوم الى منزلي - |
Eu ia voltar para casa e aconchegá-la no...no quarto dela. | Open Subtitles | كنت سأعود وأضعها في... في غرفتها |
Sabes, eu ia voltar. | Open Subtitles | أتعلم كنت سأعود |
Porque eu ia voltar... | Open Subtitles | لأنني كنت سأعود |
Aquele homem ia voltar e matar-te ou pior. | Open Subtitles | ذلك الرجل كان سيعود و يقتلك أو يقوم بشيء أسوأ |
ia voltar lá, cuidar do alvo sozinho e ficar rico. | Open Subtitles | كان سيعود هنا ويقتل الهدف بنفسه ويصبح غنياَ |
Ele ia voltar para onde sentia que era o seu lugar. | Open Subtitles | -رون) كان سيستسلم) هو كان سيعود إلى حيث شعر بأنه ينتمي |
Ele ia voltar comigo, mas só para a minha mãe ajudar o pai dele. | Open Subtitles | كان سيرجع الي لكن فقط لتساعد أمي ابيه |
A Sachi ia voltar para o Japão. | Open Subtitles | {\pos(190,230)} (سـاتشي) كانت ستعود إلى "اليـابـان". |
Depois, ia voltar para o Direito e para a minha vida. | Open Subtitles | و بعدها كنت على وشك العودة إلى حياة القانون و إلى حياتي |
Com esta densidade óssea, o coronel Howard não ia voltar para o espaço. | Open Subtitles | مع كثافته العظمية العقيد (هاورد) بالتأكيد لم يكن سيعود للفضاء |