O epicentro da operação de lavagem de dinheiro do IBBC nos Estados Unidos é a sua filial de Manhattan. | Open Subtitles | "فرع "أي بي بي سي" "في"مانهتن هو المركز الرئيس لعمليات غسيل الاموال بالولايات المتحدة |
Eu arranjei-lhe um encontro às cegas com um executivo do IBBC que estava a par da nossa investigação e queria fazer um acordo. | Open Subtitles | لقد قمت بتجهيز لقاء أولي له "مع مدير تنفيذي في "أي بي بي سي والذي كان على علم بتحقيقاتنا ويتطلع الى أبرام صفقة |
"Administrador da IBBC morre num terrível acidente de viação." | Open Subtitles | "المدير التنفيذي لـ "أي بي بي سي يموت في حادث سير غريب |
O vice-presidente das aquisições do IBBC. | Open Subtitles | "النائب الاول لرئيس"أي بي بي سي في إتخاذ القرارات |
O sistema garante a segurança do IBBC, porque estão todos envolvidos. | Open Subtitles | النظام يضمن أمان أعضاء "أي بي سي سي" لأن الجميل مشترك |
Sabe... alguma coisa sobre um negócio de armas do IBBC? | Open Subtitles | هل تعرفين أي شيء عن" "صفقة "أي بي بي سي" للأسلحة ؟ |
Parece não ter grande afeição pelo IBBC. | Open Subtitles | صوتك يبدوا وكانك "لست مغرم بـ "أي بي بي سي |
O IBBC está especificamente estruturado para lidar com as necessidades específicas de organizações como a sua. | Open Subtitles | "الـ "أي بي بي سي" أنُشئت خصيصاً للتعامل مع الاحتياجات الخاصة التي تتطلبها نوعية مؤسستك |
Compreendo que é uma altura complicada para ambos, mas até que me forneçam alguma coisa mais convincente do que teorias infundamentadas, perseguir o IBBC aqui na Alemanha, é uma coisa que simplesmente não vai acontecer. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا وقت المحاولات لكلاكما ولكن حتى تقدموا لي شئ أكثر أقناعاً من النظريات الغير مؤكدة "فإن متابعة "أي بي بي سي "لن تحدث هنا في "ألمانيا |
O que não bate certo é que nas suas declarações, o Jonas Skarssen, presidente do IBBC, afirmou que o Clément esteve com ele no Luxemburgo desde as 10:00, o que é obviamente impossível, tendo o Clément chegado às 8:00 a Berlim. | Open Subtitles | والذي يتواجد بهذه الافادة أن رئيس ( أي بي بي سي" (جوناس سكارسين" إدعى أن (كليمنت) كان معه في "لوكسمبورج" منذ العاشرة صباحاً و الذي هو من الواضح مستحيل، لو أن كليمنت) وصل الى "برلين" بالثامنة صباحاً) |
Martin White, conselheiro jurídico da IBBC. | Open Subtitles | (أنا، (مارتن وايت "المستشار القانوني لـ"أي بي بي سي |
Lembra-te que a última coisa que o Schumer disse à Ella foi que o Clément lhe ia dar informações sobre um negócio de armas do IBBC. | Open Subtitles | تذكر، أن آخر شيئ (أخبره (شومر)، لـ (إيلا أن، (كليمنت) كان سيعطيه معلومات " على إتفاق أسلحة لـ "أي بي بي سي |
Sr. Calvini, gostaríamos de saber por que razão o IBBC, um banco, estaria a adquirir centenas de milhões de dólares em sistemas de comando e controlo de mísseis à sua empresa. | Open Subtitles | سيد، (كالفيني) نريد معرفة سبب ! أن "أي بي بي سي"، مصرف سيقوم بشراء ما قيمته الملايين من الدولارات لأجهزة توجيه القذائف |
O IBBC adquiriu mísseis Silkworm no valor de biliões de dólares à República Popular da China, que tinham vendido previamente a clientes no Médio Oriente, na condição de os mísseis serem equipados com o sistema de comando VOLCON. | Open Subtitles | الـ "أي بي بي سي" أشترت بما قيمته البلايين من الدولارات "من صواريخ"دودة القز من جمهورية الصين الديمقراطية وسيعاد بيعها الى عملاء بالشرق الاوسط |
O que o Skarssen está a tentar fazer é tornar o IBBC no intermediário exclusivo das armas ligeiras chinesas para o Terceiro Mundo. | Open Subtitles | ما يحاول، (سكارسين) فعله "هو جعل "أي بي بي سي" السمسار الخاص للاسلحة الصينية الخفيفة للعالم الثالث |
Não, não. O IBBC é um banco. | Open Subtitles | لا، لا الـ" أي بي بي سي" هو مصرف |
Ouça... o IBBC está a usar o mesmo assassino em todos os seus ataques e conseguimos segui-lo até Nova Iorque. | Open Subtitles | ...إسمع الـ "أي بي بي سي" يستخدمون قاتل واحد لكل عملياتهم وقد قمنا بتعقب أثره "الى هنا في "نيويورك |
Quando der a saber aos Iranianos e aos Sírios que os mísseis são completamente inúteis contra os israelitas, eles cancelam as encomendas e o IBBC desmorona-se. | Open Subtitles | "عندما تترك "الايرانيون" و "السوريون يسمعوا أن الصواريخ "عديمة النفع ضد "الاسرائليين سيقوموا بالغاء طلباتهم "وسينهار مصرف"أي بي بي سي |
SEDE DO IBBC LUXEMBURGO | Open Subtitles | "مقر "إل بي بي سي "لوكسمبورغ" |
Todos precisam de bancos como o IBBC para poderem operar nas áreas cinzentas ou nas negras. | Open Subtitles | جميعهم يحتاجون بنك مثل "أي بي سي سي" لكي يمكنهم أَن يعملوا ضمن خطوط العرض السوداء والرمادية |
Compreenda que se quer mesmo parar o IBBC, não vai conseguir fazê-lo respeitando os limites do seu sistema de justiça. | Open Subtitles | هل تفهم ؟ إذا كنت حقاً تريد أيقاف "أي بي سي سي" لن تكون قادر على فعل ذلك من خلال حدود نظامك للعدالة |