Não há como justificar vigilância doméstica quando a ICO for eliminada. | Open Subtitles | من المحال تبرير المراقبة الداخلية إن تم القضاء على "آيكو" |
A ICO já tem três campos de petróleo sob o seu controlo. | Open Subtitles | لدى "آيكو" بالفعل ثلاث حقول نفط تحت سيطرتها |
Falou imenso da ICO, não foi? | Open Subtitles | أعني، لقد كوّن وليمة كبيرة من "آيكو"، أليس كذلك؟ |
A morte de James Miller, o alegado ataque da ICO à rede da Capital East Telecom... | Open Subtitles | موت "جيمس ميلر" وهجوم "تنظيم الخلافة" المزعوم على شبكة "كابيتال إيست تيليكوم" |
A ICO quer ver o Ahmadi sair de Damasco ileso. | Open Subtitles | يريد (تنظيم الخلافة) أن يخرج (الأحمدي) من (دمشق) سالماً |
Tinha ligações à ICO no estrangeiro? | Open Subtitles | هو اجنبي المولد، فهل له علاقة بـ(تنظيم الخلافة) في الخارج؟ |
Quando avisei o presidente que a ICO ia crescer e crescer rapidamente, ele não fez nada. | Open Subtitles | عندما حظرت السيد الرئيس للمرة الأولي بشأن تفشي منظمة "آيكو" وبسرعة كبيرة، لم يفعل شيء |
Está a ouvir-me, Sr. Presidente. Exijo que faça algo em relação à ICO. | Open Subtitles | أنت تسمعني حضرة الرئيس أطالبك بأن تتخذ أجراء بشأن "آيكو" |
Para mim, é mais importante eliminar a ICO do que um pedido de desculpas. | Open Subtitles | القضاء على "آيكو" أهم من إعتذارك لي سيدي الرئيس |
Estão lá dentro há cerca de dez minutos, supostamente a discutir a ICO. | Open Subtitles | إنهم بالداخل لما يقارب عشر دقائق بإفتراض أنهما يناقشان مسألة "آيكو" |
O Dreyer disse-me que a ICO se apoderou de outro campo petrolífero. | Open Subtitles | أخبرني (دراير) بأن (آيكو) استولوا على حقل نفط آخر هذا الأسبوع |
Bem, não me surpreenderia se a ICO acelerasse os seus planos por causa dos comentários do governador. | Open Subtitles | حسنًا، لن أتفاجأ لو عجلت "آيكو" من خطتها بسبب تعليقات المحافظ |
Você diz que devemos destruir a ICO 50 vezes por dia, e agora quer impedir-nos deliberadamente de o fazer. | Open Subtitles | ظللت تردد أن علينا تدمير (آيكو) خمسين مرة وها أنتَ الآن تمنعنا من فعل ذلك عن قصد. |
Vai informar-me oficialmente sobre atividades de vigilância da ICO. | Open Subtitles | أنت تطلعني على أمور تتعلق بنشاطات مراقبة (آيكو) |
ICO. Organização do Califado Islâmico. | Open Subtitles | "آيكو"، منظمة الخلافة الإسلامية. |
Só temos algumas ligações internas incertas, uma idolatria perversa da ICO no estrangeiro. | Open Subtitles | وجدنا بعض الصلات المحلية المتفرقة و إعجاباً خطراً بـ (تنظيم الخلافة الاسلامية) في الخارج |
Eu queria dizer isto à ICO diretamente: | Open Subtitles | لذا أود أن أقول هذا مباشرة لـ(تنظيم الخلافة الإسلامية) |
Relatos não confirmados especulam que as perturbações podem estar ligadas a um ciberataque com possíveis ligações à ICO. | Open Subtitles | ...تخمن تقارير غير مؤكدة أن الاضطرابات مرتبطة على الأرجح بهجوم على الانترنت "على صلة محتملة "تنظيم الخلافة الاسلامية |
a zona urbana do distrito da Columbia e a região limítrofe sofreram o que suspeitamos ser um ciberataque da autoria da ICO. | Open Subtitles | منطقة دائرة "كولومبيا" الكبرى والمنطقة التي تليها مباشرة ستتعرضان لما نشتبه أنه هجوم "عبر الإنترنت برعاية "تنظيم الخلافة |
É um facto infeliz, mas incontestável que continuaremos a sofrer ataques até a ICO e outros grupos terroristas semelhantes serem todos eliminados. | Open Subtitles | هذا واقع مؤسف إنما أكيد مفاده أننا سنظل نعاني من الاعتداءات إلى أن يباد "تنظيم الخلافة" ومجموعات الإرهابيين الأخرى إبادة سريعة وكاملة |
O Kalabi tem ligações fortes à ICO. | Open Subtitles | لدى "كلابي" صلات قوية بـ"تنظيم الخلافة" |