ويكيبيديا

    "ico" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • آيكو
        
    • تنظيم الخلافة
        
    Não há como justificar vigilância doméstica quando a ICO for eliminada. Open Subtitles من المحال تبرير المراقبة الداخلية إن تم القضاء على "آيكو"
    A ICO já tem três campos de petróleo sob o seu controlo. Open Subtitles لدى "آيكو" بالفعل ثلاث حقول نفط تحت سيطرتها
    Falou imenso da ICO, não foi? Open Subtitles أعني، لقد كوّن وليمة كبيرة من "آيكو"، أليس كذلك؟
    A morte de James Miller, o alegado ataque da ICO à rede da Capital East Telecom... Open Subtitles موت "جيمس ميلر" وهجوم "تنظيم الخلافة" المزعوم على شبكة "كابيتال إيست تيليكوم"
    A ICO quer ver o Ahmadi sair de Damasco ileso. Open Subtitles يريد (تنظيم الخلافة) أن يخرج (الأحمدي) من (دمشق) سالماً
    Tinha ligações à ICO no estrangeiro? Open Subtitles هو اجنبي المولد، فهل له علاقة بـ(تنظيم الخلافة) في الخارج؟
    Quando avisei o presidente que a ICO ia crescer e crescer rapidamente, ele não fez nada. Open Subtitles عندما حظرت السيد الرئيس للمرة الأولي بشأن تفشي منظمة "آيكو" وبسرعة كبيرة، لم يفعل شيء
    Está a ouvir-me, Sr. Presidente. Exijo que faça algo em relação à ICO. Open Subtitles أنت تسمعني حضرة الرئيس أطالبك بأن تتخذ أجراء بشأن "آيكو"
    Para mim, é mais importante eliminar a ICO do que um pedido de desculpas. Open Subtitles القضاء على "آيكو" أهم من إعتذارك لي سيدي الرئيس
    Estão lá dentro há cerca de dez minutos, supostamente a discutir a ICO. Open Subtitles إنهم بالداخل لما يقارب عشر دقائق بإفتراض أنهما يناقشان مسألة "آيكو"
    O Dreyer disse-me que a ICO se apoderou de outro campo petrolífero. Open Subtitles أخبرني (دراير) بأن (آيكو) استولوا على حقل نفط آخر هذا الأسبوع
    Bem, não me surpreenderia se a ICO acelerasse os seus planos por causa dos comentários do governador. Open Subtitles حسنًا، لن أتفاجأ لو عجلت "آيكو" من خطتها بسبب تعليقات المحافظ
    Você diz que devemos destruir a ICO 50 vezes por dia, e agora quer impedir-nos deliberadamente de o fazer. Open Subtitles ظللت تردد أن علينا تدمير (آيكو) خمسين مرة وها أنتَ الآن تمنعنا من فعل ذلك عن قصد.
    Vai informar-me oficialmente sobre atividades de vigilância da ICO. Open Subtitles أنت تطلعني على أمور تتعلق بنشاطات مراقبة (آيكو)
    ICO. Organização do Califado Islâmico. Open Subtitles "آيكو"، منظمة الخلافة الإسلامية.
    Só temos algumas ligações internas incertas, uma idolatria perversa da ICO no estrangeiro. Open Subtitles وجدنا بعض الصلات المحلية المتفرقة و إعجاباً خطراً بـ (تنظيم الخلافة الاسلامية) في الخارج
    Eu queria dizer isto à ICO diretamente: Open Subtitles لذا أود أن أقول هذا مباشرة لـ(تنظيم الخلافة الإسلامية)
    Relatos não confirmados especulam que as perturbações podem estar ligadas a um ciberataque com possíveis ligações à ICO. Open Subtitles ...تخمن تقارير غير مؤكدة أن الاضطرابات مرتبطة على الأرجح بهجوم على الانترنت "على صلة محتملة "تنظيم الخلافة الاسلامية
    a zona urbana do distrito da Columbia e a região limítrofe sofreram o que suspeitamos ser um ciberataque da autoria da ICO. Open Subtitles منطقة دائرة "كولومبيا" الكبرى والمنطقة التي تليها مباشرة ستتعرضان لما نشتبه أنه هجوم "عبر الإنترنت برعاية "تنظيم الخلافة
    É um facto infeliz, mas incontestável que continuaremos a sofrer ataques até a ICO e outros grupos terroristas semelhantes serem todos eliminados. Open Subtitles هذا واقع مؤسف إنما أكيد مفاده أننا سنظل نعاني من الاعتداءات إلى أن يباد "تنظيم الخلافة" ومجموعات الإرهابيين الأخرى إبادة سريعة وكاملة
    O Kalabi tem ligações fortes à ICO. Open Subtitles لدى "كلابي" صلات قوية بـ"تنظيم الخلافة"

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد