ويكيبيديا

    "idade adulta" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • سن الرشد
        
    • لسن البلوغ
        
    • مرحلة البلوغ
        
    • الرجولة
        
    • بلوغهم
        
    • سن البلوغ
        
    Todos vós, mentes jovens e impacientes no auge da idade adulta. Open Subtitles جميعكم، عقول صغيرة متلهّـفة و بالغة في منعطف سن الرشد.
    Metade das crianças na Antiga Roma morrem antes de chegarem à idade adulta, portanto, este é um marco particularmente importante. TED يموت نصف الأطفال في روما القديمة قبل أن يبلغوا سن الرشد ولهذا يعتبر هذا العمر مرحلة مهمة.
    Nós não somos frascos vazios. Os modelos mentais que temos em crianças permanecem na idade adulta. TED لذلك نحن لسنا أوعية فارغة ، النماذج الذهنية التي لدينا كأطفال تصل لسن البلوغ.
    O Kenny nasceu e conseguiu chegar à idade adulta. TED ولد النمر كيني. و إستطاع الوصول إلى مرحلة البلوغ.
    Quando chegou à idade adulta, os deuses ordenaram-lhe que realizasse 12 Trabalhos, Open Subtitles ما إنْ بلغ الرجولة حتّى أمرته الآلهة بتأدية اثنتَي عشرة مهمّة
    Há pessoas com síndrome de Down que são actores, são escritores, outros que conseguem viver de forma independente na idade adulta. TED تجربة متلازمة داون تشمل ممثلين، وكتّاباً، وآخرين قادرين على أن يعيشو بشكل مستقل تام في سن بلوغهم.
    Rusgas são esperadas. Ele está próximo à idade adulta. Open Subtitles المشاجرات متوقعة، لأنه إقترب من سن البلوغ.
    Lucila foi uma das filhas mais velhas de Marco Aurélio a sobreviver até à idade adulta. Open Subtitles كانت لوسيلا واحدة من أكبر أبناء ماركوس أوريليوس سنا الذين عاشوا إلى سن الرشد
    Lordes, senhoras e senhores, os bailarinos bálticos da Rússia vão fazer uma dança que simboliza o crescimento do homem desde a infância até à idade adulta. Open Subtitles ايها اللورد سيداتي و سادتي راقصو "البلطيق" من روسيا سيقدمون رقصة تمثّل الرجل من الطفولة الى سن الرشد
    Quando chegavam à idade adulta, 18, 21, eles eram tornados cientes da religião e chamados à sua prática. Open Subtitles عندما بلغوا سن الرشد - 18, 21- ... ثمّهم نبّهوامنالدين وجلب إلى ممارسته.
    Na verdade existe vida, para além da idade adulta. Open Subtitles توجد حياة بعد سن الرشد
    Apenas uma em cada mil crias irá sobreviver até à idade adulta, mas se ela o fizer, ela poderá viver até aos 80 anos. Open Subtitles فقط سلحفاة صغيرة واحدة من أصل آلاف ستصل لسن البلوغ لكن إن وصلت، فقد تعيش لثمانين سنة
    Mas notem bem: Este é o movimento sobre uma em cada quatro raparigas e um em cada seis rapazes que são abusados sexualmente todos os anos e que carregam essas feridas até à idade adulta. TED لكن لنكن واضحين هذه حملة مخصصة لكل فتاة من أصل 4 ولكل فتى من أصل 6 الذين يتم الاعتداء عليهم جنسيًا سنويًا ويحملون تبعات جراحهم لسن البلوغ.
    o agnado. Uma estrutura orgânica direccionada para a idade adulta, para igualar a idade do cliente. Open Subtitles الـ"أجنت"، إطار عضوي يوصل مباشرة الجسم لسن البلوغ
    Será linda quando chegar à idade adulta. Open Subtitles يا ولد .. ستكون هذه جميلة عندما تصل إلى مرحلة البلوغ
    Quando a sua prole chegar à idade adulta, vai precisar ser transferida para outra reserva. Open Subtitles و حين يصل أبناؤهما مرحلة البلوغ يجب نقلهم لمحميّة أخرى
    Mais para a parte da frente do cérebro está a área em que todo o pensamento mais complexo, a tomada de decisões -- é a última a amadurecer no fim da idade adulta. TED باتجاه مقدمة الدماغ حيث تتم جميع العمليات المعقدة ، واتخاذ القرارات -- وهو آخر جزءٍ ينضج أثناء مرحلة البلوغ.
    Um homem cuja tarefa será conduzir o rapaz até à idade adulta garantir que aprenda a escolher o que é melhor para o futuro do clã e que, assim, demonstre que merece ser chefe. Open Subtitles رجل ستكون مهمته إرشاد الصبي إلى الرجولة للتأكد أنه يتعلم
    Este é o encantador retrato que van Hoytl fez de um belo rapaz no limiar da idade adulta. Open Subtitles هذا رسمةٌ رائعة لـ (فان هويتل) لفتى جميل على مشارف الرجولة
    Mesmo assim, a floresta é de tal forma um lugar perigoso que só uma em cada 100 das suas crias é susceptível de atingir a idade adulta. Open Subtitles حتى مع ذلك، الغابة مكانٌ غاية في الخطورة لدرجة أنّ فرخاً واحداً من فراخها المئة يُرجّح أن يكبر ليصل سن البلوغ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد