Todos vós, mentes jovens e impacientes no auge da idade adulta. | Open Subtitles | جميعكم، عقول صغيرة متلهّـفة و بالغة في منعطف سن الرشد. |
Metade das crianças na Antiga Roma morrem antes de chegarem à idade adulta, portanto, este é um marco particularmente importante. | TED | يموت نصف الأطفال في روما القديمة قبل أن يبلغوا سن الرشد ولهذا يعتبر هذا العمر مرحلة مهمة. |
Nós não somos frascos vazios. Os modelos mentais que temos em crianças permanecem na idade adulta. | TED | لذلك نحن لسنا أوعية فارغة ، النماذج الذهنية التي لدينا كأطفال تصل لسن البلوغ. |
O Kenny nasceu e conseguiu chegar à idade adulta. | TED | ولد النمر كيني. و إستطاع الوصول إلى مرحلة البلوغ. |
Quando chegou à idade adulta, os deuses ordenaram-lhe que realizasse 12 Trabalhos, | Open Subtitles | ما إنْ بلغ الرجولة حتّى أمرته الآلهة بتأدية اثنتَي عشرة مهمّة |
Há pessoas com síndrome de Down que são actores, são escritores, outros que conseguem viver de forma independente na idade adulta. | TED | تجربة متلازمة داون تشمل ممثلين، وكتّاباً، وآخرين قادرين على أن يعيشو بشكل مستقل تام في سن بلوغهم. |
Rusgas são esperadas. Ele está próximo à idade adulta. | Open Subtitles | المشاجرات متوقعة، لأنه إقترب من سن البلوغ. |
Lucila foi uma das filhas mais velhas de Marco Aurélio a sobreviver até à idade adulta. | Open Subtitles | كانت لوسيلا واحدة من أكبر أبناء ماركوس أوريليوس سنا الذين عاشوا إلى سن الرشد |
Lordes, senhoras e senhores, os bailarinos bálticos da Rússia vão fazer uma dança que simboliza o crescimento do homem desde a infância até à idade adulta. | Open Subtitles | ايها اللورد سيداتي و سادتي راقصو "البلطيق" من روسيا سيقدمون رقصة تمثّل الرجل من الطفولة الى سن الرشد |
Quando chegavam à idade adulta, 18, 21, eles eram tornados cientes da religião e chamados à sua prática. | Open Subtitles | عندما بلغوا سن الرشد - 18, 21- ... ثمّهم نبّهوامنالدين وجلب إلى ممارسته. |
Na verdade existe vida, para além da idade adulta. | Open Subtitles | توجد حياة بعد سن الرشد |
Apenas uma em cada mil crias irá sobreviver até à idade adulta, mas se ela o fizer, ela poderá viver até aos 80 anos. | Open Subtitles | فقط سلحفاة صغيرة واحدة من أصل آلاف ستصل لسن البلوغ لكن إن وصلت، فقد تعيش لثمانين سنة |
Mas notem bem: Este é o movimento sobre uma em cada quatro raparigas e um em cada seis rapazes que são abusados sexualmente todos os anos e que carregam essas feridas até à idade adulta. | TED | لكن لنكن واضحين هذه حملة مخصصة لكل فتاة من أصل 4 ولكل فتى من أصل 6 الذين يتم الاعتداء عليهم جنسيًا سنويًا ويحملون تبعات جراحهم لسن البلوغ. |
o agnado. Uma estrutura orgânica direccionada para a idade adulta, para igualar a idade do cliente. | Open Subtitles | الـ"أجنت"، إطار عضوي يوصل مباشرة الجسم لسن البلوغ |
Será linda quando chegar à idade adulta. | Open Subtitles | يا ولد .. ستكون هذه جميلة عندما تصل إلى مرحلة البلوغ |
Quando a sua prole chegar à idade adulta, vai precisar ser transferida para outra reserva. | Open Subtitles | و حين يصل أبناؤهما مرحلة البلوغ يجب نقلهم لمحميّة أخرى |
Mais para a parte da frente do cérebro está a área em que todo o pensamento mais complexo, a tomada de decisões -- é a última a amadurecer no fim da idade adulta. | TED | باتجاه مقدمة الدماغ حيث تتم جميع العمليات المعقدة ، واتخاذ القرارات -- وهو آخر جزءٍ ينضج أثناء مرحلة البلوغ. |
Um homem cuja tarefa será conduzir o rapaz até à idade adulta garantir que aprenda a escolher o que é melhor para o futuro do clã e que, assim, demonstre que merece ser chefe. | Open Subtitles | رجل ستكون مهمته إرشاد الصبي إلى الرجولة للتأكد أنه يتعلم |
Este é o encantador retrato que van Hoytl fez de um belo rapaz no limiar da idade adulta. | Open Subtitles | هذا رسمةٌ رائعة لـ (فان هويتل) لفتى جميل على مشارف الرجولة |
Mesmo assim, a floresta é de tal forma um lugar perigoso que só uma em cada 100 das suas crias é susceptível de atingir a idade adulta. | Open Subtitles | حتى مع ذلك، الغابة مكانٌ غاية في الخطورة لدرجة أنّ فرخاً واحداً من فراخها المئة يُرجّح أن يكبر ليصل سن البلوغ |