Vamos entrar na pior parte da última Idade do Gelo. | TED | حسنا، كنا نمر بأسوأ مرحلة من العصر الجليدي الأخير |
Há 5 anos que gostas do Ryan Lambert, e além daquela festa na Idade do Gelo nunca mais o beijaste a ele nem ninguém. | Open Subtitles | تحلمين ب ريان لامبرت لمدة خمس سنوات وباستثناء ذلك الهالوين لو رجعنا الى العصر الجليدي لما كنتِ قبلته او قبلتِ اي شخص |
Sabendo tudo isto, parece altamente improvável que os signos geométricos da Europa da Idade do Gelo fossem verdadeiramente caracteres abstratos escritos. | TED | بمعرفة كل ذلك، يبدو مستبعدا جدا أن تكون العلامات الهندسية من العصر الجليدي الأوروبي حروفا مجردة بالفعل. |
Espalharam-se pelo supercontinente Pangeia e morreram, criando o carvão e levando a uma Idade do Gelo de 100 milhões de anos. | TED | انتشرت عبر القارة العظمى لبانجيا وماتت، منتجة الفحم، مما أدى إلى العصر الجليدي لمدة 100 مليون سنة. |
O traçado geológico de Woburn tomou forma há 12 mil anos, no final da última Idade do Gelo. | Open Subtitles | ان منطقة شرق وبورن تشكلت منذ اثنتا عشر الف عاماً في نهاية العصر الجليدي الأخير |
É mundo coberto de gelo no ápice da última grande Idade do Gelo. | Open Subtitles | في عالم محاصر بالجليد في قمة العصر الجليدي العظيم |
Os caçadores prosperam aqui por milênios mas à medida que a Idade do Gelo se retira abre a barreira das geleiras para o sul, a maioria se move para o sul junto com os rebanhos para os continentes virgens além. | Open Subtitles | ينجح الصيّادين هنا عبر الألفيات لكن العصر الجليدي المنحسر يفتح حائط في الكتل الجليدية نحو الجنوب |
Morreram na última Idade do Gelo, há 35000 anos atrás. | Open Subtitles | ماتوا في العصر الجليدي الأخير قبل 35,000 سنة. |
Não, esse amuleto já se foi. A Idade do Gelo terminará antes que voltes a ter isso. | Open Subtitles | لا، تلك التعويذة راحت العصر الجليدي سينتهي قبل ان تستعيديها |
O estilo de vida dos Neandertais na Idade do Gelo tornou-os incrivelmente duros. | Open Subtitles | طريقة حياتهم في العصر الجليدي جعلت منهم أشداء بطريقة لا يمكن تخيلها |
As evidências sugerem que esta mulher da idade do... gelo estava sozinha quando ela caiu numa fenda. | Open Subtitles | كانت أنثى العصر الجليدي هذه وحدها حين سقطت في صدع كما تشير الأدلة |
Terrível destino para acontecer a qualquer mulher... na Idade do Gelo ou nos tempos modernos. | Open Subtitles | إنهقدرمروعلأي مرأة.. سواء كانت من العصر الجليدي أو الحديث |
Não, esse amuleto já se foi. A Idade do Gelo terminará antes que voltes a ter isso. | Open Subtitles | لا، تلك التعويذة راحت العصر الجليدي سينتهي قبل ان تستعيديها |
Tal como os dinossauros foram destruídos na Idade do Gelo, | Open Subtitles | إنظر إلى الديناصورات سوف يدمرون في العصر الجليدي |
É isso, querida. Bem-vinda à Idade do Gelo. | Open Subtitles | هذا صحيح يا صغيري مرحبا بك في العصر الجليدي |
Um terror que pode ter sido responsável por extinguir os mamíferos da Idade do Gelo. | Open Subtitles | وربما الذي كان مسؤولاً عن القضاء على ثديات العصر الجليدي. |
Havia, na América do Norte, pelo menos, três espécies de cavalos da Idade do Gelo. | Open Subtitles | هناك على الأقل ثلاثة فصائل من أحصنة العصر الجليدي في أمريكا الشمالية، ربما أكثر. |
Vimos a Idade do Gelo criar pontes terrestres para dispersar a humanidade pelo mundo e depois ficar isolada em diferentes continentes para sobreviver com o que havia à disposição. | Open Subtitles | رأينا العصر الجليدي يصنع جسوراً لنشر الإنسان حول العالم. ثم يحصرنا في قارات مختلفة يدعنا نحيا على ما بحوذتنا. |
Para o homem da Idade do Gelo, porém, serve para manter a pele quente, para criar um microclima em volta da pele, caso contrário, não sobreviverá. | Open Subtitles | لكن للإنسان في العصر الجليدي عليكَ أن تُبقي من جلدكَ دافئاً, عليك صون مناخ مُصغر لجلدك و إن لم تقُم بذلك ستبدأ بالإنهيار. |
No final da última Idade do Gelo, há 10.000 anos atrás, a Arábia era verde, mas ela tem vindo gradualmente a secar desde então. | Open Subtitles | في نهاية العصر الجليدي قبل 10000 سنة كانت جزيرة العرب أرضا خضراء لكنها بدأت في الجفاف منذ ذلك الحين |