ويكيبيديا

    "ideias na" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الأفكار في
        
    • أفكار في
        
    Tanto quanto sei, foi você que pôs essas ideias na cabeça da minha filha. Open Subtitles على حد علمي، وضعت أولئك الأفكار في رئيس بنتي.
    São feitos para plantar ideias na nossa mente. Open Subtitles أعني، هم مصمّمون لزراعة الأفكار في رأسك.
    Tenho uma pilha de ideias na minha secretária que acho que ias adorar. Open Subtitles لدي كثير من الأفكار في مكتبي تلم التي تحب أن تراها
    Acho que não sou eu que ando a meter-lhe ideias na cabeça. Open Subtitles أنا لا أعتقد بأنه أنا اللتي أضع أفكار في رأس أمي
    Depois, você meteu o bedelho, enfiou-lhe estas ideias na cabeça e deixou-a infeliz. Open Subtitles وبعدها حشرت أنفك في هذا واضعاً أفكار في رأسها، وهذا جعلها غير سعيدة
    Não preciso que ponhas ideias na cabeça da mãe. Open Subtitles حسنًا ؟ , أنا لا أحتاجك بأن تضعي أفكار في رأس أمي
    É o Brian Shepard a pôr ideias na tua cabeça para manter-te a trabalhar para ele. Open Subtitles انه براين شيبرد من يضع هذه الأفكار في رأسك لتستمر في العمل لصالحه
    Não podes meter essas ideias na cabeça dele. Open Subtitles دينـي لا تستطيعن وضع مثل هذه الأفكار في رأسه
    Estou a ter várias ideias na cabeça. Open Subtitles . أنا أتلقي الكثير من دوامات الأفكار في رأسي
    Cuidado com essa dança que me estás a meter ideias na cabeça. Open Subtitles انتبهي أثناء الرقص بدأت تضعين الأفكار في راسي
    Porque é que estás a pôr essas ideias na cabeça da minha pequenina? Open Subtitles لماذا تضعين تلك الأفكار في رأس فتاتي الصغيرة؟
    E depois vocês... começaram a meter-lhe ideias na cabeça. Open Subtitles وبعد ذلك أنتم أيها الناس بدأتم في وضع كل هذة الأفكار في رأسه
    Mesmo se tentarmos pôr todas essas ideias na nossa cabeça ao ver todos esses 1.000 TED vídeos, demoraríamos actualmente mais de 250 horas para o conseguir. TED حتى وإن حاولت وضع كل تلك الأفكار في رأسك من خلال مشاهدة كل تلك الفيديوهات الألف من تيد، سيستغرقكم ذلك في الواقع أكثر من 250 ساعة لإتمامه.
    E quando provoca problemas, quando nos chama de Nazis, quando coloca ideias na cabeça de jovens mineiros, torna-se menos útil. Open Subtitles لكن عندما تثير المتاعب " عندما تطلق علينا " نازيون عندما تضع الأفكار في عقول العمال الشباب فأنت تصبح أقل فائدة
    Tinha imensas ideias na cabeça sobre a mulher que virias a ser. Open Subtitles في حضن والدتكِ لدي الكثير من هذه الأفكار في رأسي مثل إلى أي نوع من النساء ستتحولين و...
    Este tipo que meteu estas ideias na cabeça do Devil, chamado Tanner, tenho de decidir o que vou fazer com ele. Open Subtitles هذا الرجل وضع أفكار في رأسه وعبث برأسه
    Há algumas ideias na ciência informática e na inteligência artificial de como isto pode ser feito, mas ainda não resolvemos um único exemplo de como o comportamento inteligente resulta de interações físicas em matéria viva. TED هناك بعض أفكار في علوم الكمبيوتر وفي الذكاء الإصطناعي عن الكيفية التي يُفعل بها ذلك ، لكننا لم نحل بعد مثالا واحدا لكيفية ظهور السلوك الذكي فجأة من التفاعلات الفيزيائية في أمور حياتية .
    Mas temos ideias na cabeça Open Subtitles لدينا أفكار في الجمجمة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد