ويكيبيديا

    "idioma" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • اللغة
        
    • لغة
        
    • بلغة
        
    Ela conhece o idioma melhor que qualquer um de nós. Open Subtitles إنها تعرف هذه اللغة أكثر من أي واحد فينا
    O N.S.A. está rodando todas as mensagens pra nós, análise de idioma. Open Subtitles وكالة الامن القومي تحول كل الرسائل الينا من اجل تحليل اللغة
    Na Embaixada Britânica no Afeganistão, em 2008, uma embaixada com 350 pessoas, havia apenas três pessoas que sabiam falar dari, o principal idioma do Afeganistão, a um nível decente. TED ويذكر ان السفارة البريطانية في أفغانستان في عام 2008 كانت تحوي 350 موظفاً فقط ثلاثة منهم كانوا يتحدثون لغة الداري والتي هي اللغة الرئيسية في أفغانستان
    Eu acho que os peixes têm um idioma próprio. Open Subtitles أظن بأن السمك يتكلم نوعاً من لغة الأشارة
    Ainda lê o idioma antigo dos anões, não é verdade? Open Subtitles لا تزال تجيد لغة الأقزام القدماء أليس كذلك ؟
    Não ligo se me xingarem num idioma estrangeiro. Open Subtitles ولكنني لن امانع ان اشتم بلغة أجنبية لن يفصلونني.
    Em segundo lugar, que o idioma é uma das coisas mais profundas que nos separa em todo o mundo. TED وثانيًا، إن اللغة هي واحدة من أصعب الأشياء التي تفرقنا في العالم.
    Se matássemos o nosso idioma, teríamos que arranjar uma identidade. TED لأن اللغة إن قتلناها سنضطر للبحث عن هوية.
    Estou aqui para chamar a atenção para a necessidade de preservar o nosso idioma. TED نحن هنا لننتبه إلى ضرورة المحافظة على هذه اللغة.
    Em vez disso, elas começaram a aparecer no idioma com a invasão normanda da Inglaterra em 1066. TED بدلًا من ذلك، بدأت في دخول اللغة مع الغزو النورماني لإنجلترا ،عام 1066.
    Hoje, chamamos Inglês Antigo a esse idioma. TED اليوم، نُسمي هذه اللغة:الإنجليزية القديمة.
    Sem pausas, o público pode escolher o idioma que deseja acompanhar. TED بدون أي فواصل، وبإمكان الجمهور اختيار اللغة التي يودون الاستماع لها.
    Talvez estejam prestes a encontrar um método divertido para aprender esse idioma fluentemente. TED فربما أنت على بُعد أسلوب ممتع واحد من تعلم تلك اللغة بطلاقة.
    Vamos usar o espanhol em toda a parte, o inglês e o português em toda a parte, o francês em todo a parte. E o 5.º idioma? TED سنقوم بإضافة اللغة الأسبانية في كل مكان، الإنجليزية والبرتغالية في كل مكان، الفرنسية، واللغة الخامسة؟
    Em toda a História, se queríamos uma coisa traduzida dum idioma para outro tínhamos que recorrer a um ser humano. TED على مدى التاريخ ، اذا أردت شيئا مترجما من لغة الى أخرى فأنت بحاجة الى وجود انسان
    Foi o meu primeiro idioma, a língua dos meus pais, e um dos principais idiomas da Etiópia. TED لقد كانت لغتي الأم، لغة والديّ، وهي إحدى اللغات الرئيسية في إثيوبيا.
    Vamos tentar exprimi-lo um pouco mais formalmente, em pseudocódigo, uma sintaxe no idioma, parecida com uma linguagem de programação. TED في الواقع، نستطيع أن نعبر عنها بطريقة أكثر رسمية عبر الترميز المستعار، أي برمجة بجمل تعبيرية تشبه لغة برمجية.
    Expor o cérebro a desafios, tal como aprender um novo idioma, é uma das melhores estratégias para manter as memórias intactas. TED إذ إن جعل الدماغ في محل تحدٍ، أمام تعلم لغة جديدة مثلا، من أفضل طرق الحفاظ على الذكريات.
    O Jack parece ter perdido a habilidade de falar excepto no idioma alienígena. Open Subtitles لقد فقد جاك القدرة على الحديث إلا بلغة الغرباء فقط
    Veja, estou certo que o Jack está a falar o idioma dos construtores originais do portal. Open Subtitles فأنا متأكد أن جاك يتحدث بلغة بناة بوابات النجوم الأصليين
    Concentra-se nas propriedades universais, comuns a um determinado idioma. Open Subtitles سوزان إنه يركز على الخصائص العالمية المشتركة بلغة معينة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد