ويكيبيديا

    "ignoras" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تتجاهل
        
    • تتجاهلين
        
    • تتجاهلني
        
    • تتجاهله
        
    • تجاهلت
        
    • تجاهلي
        
    • تتجاهليني
        
    • وتتجاهل
        
    Desde que a miúda chegou que ignoras os meus avisos. Open Subtitles منذ أتت هذه الطفلة وأنت تتجاهل كل ما أقول
    Tudo bem, pode haver conversas, e risinhos, e tu só tens de fingir que ignoras, enxuga. Open Subtitles حسناً، و قد يكون هناك محادثات و ضحكات و عليك فقط أن تتجاهل الأمر تتناساه تماماً
    Estás a dizer uma mentira e ignoras todos os factos que a contradizem. Open Subtitles بأن تكذبين على نفسك ومن ثم تتجاهلين كل الصدق التي يخالفه
    - É por isso que te ignoro. - Não me ignoras. Open Subtitles ـ هذا ما يجعلني أتجاهلك ـ أنت لا تتجاهلني ..
    Coisas que se passam num sítio que ignoras, que já se esqueceu de ti! Open Subtitles الأمور التي تحدث في المكان الذي تتجاهله... قد نست أمرك بالأساس!
    Tu ignoras a verdade para poder intrepetar-me como um pária, um louco. Open Subtitles لقد تجاهلت الحقيقة إذن يمكنك أن تصورني .على أنني منبوذ ومجنون
    Sim, é mesmo isso. ignoras os teus instintos para não estragares o nosso disfarce. Open Subtitles أحل، هذا بالضبط ما يُفترض أن تفعليه تجاهلي غرائزك حتّى لا تفسدي غطاءنا
    ignoras completamente o mal que ele faz. Open Subtitles فأنت تتجاهل في الوقت نفسه كل الدمار الذي سببه
    Agentes invadem a nossa casa, a nossa filha desaparece, e tu ignoras os meus telefonemas. Open Subtitles , العملاء دخلوا منزلنا , ابنتنا مفقودة و أنت تتجاهل اتصالاتي
    Consegues concentrar-te melhor e ignoras o que não importa. Open Subtitles تركيزك يتحسّن أنت تتجاهل كلّ ما لا يهمّ
    Então, agora ignoras as minhas chamadas. Interessante. Precisamos de falar. Open Subtitles أرى أنك تتجاهل اتصالاتي الان , هذا مشوق , نحتاج لأن نتحدث
    ignoras as tuas boas qualidades. Tu nega-las. Open Subtitles انتي تتجاهلين صفاته الجيده وكأنكي في حالة نكران منهم
    Não sejas insensata e não ignoras os concelhos das pessoas que te dão que se preocupam contigo. Open Subtitles فقط لا تكوني حمقاء ولا تتجاهلين نصيحة الناس الذين يعرفون بشكل أفضل. والذين يهتمون بك فعلاً.
    Tu ignoras até o gajo que entrega a tua água! Open Subtitles انتي تتجاهلين الرجل الذي يوصل لكي الماء
    Já é mau ser invisível para todos, mas também me ignoras. Open Subtitles انه سيء كفاية انني محجوبة عن اي شخص بعدها انت تتجاهلني, ايضاً
    Há duas semanas que me ignoras. O Paul aparece e tu ficas com ciúmes. Open Subtitles إنك تتجاهلني منذ أسبوعين، ويظهر (بول) فجأة فتشعر بالغيرة
    Simplesmente ignoras tudo o que te ensinei? Open Subtitles لقد تجاهلت كل ما علمتك إياه
    Não me ignoras durante dias e depois ages como se estivesses preocupado. Open Subtitles -كلّا . لا يمكنك تجاهلي أيّامًا فتتصرّف بغتة وكأنّك تهتم يا (إيلايجا).
    Porque me ignoras, princesa, quando te posso ensinar a divertir? Open Subtitles مهلاً، لما تتجاهليني يا اميرة بينما نستطيع قضاء وقت جيد جداً؟
    Acho que procuras coisas que não existem e ignoras o que existe. Open Subtitles أعتقد أنك تبحث عن امور لم تحدث وتتجاهل الأمور الموجودة فعلياً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد