Eu ignorei-a, como qualquer boa namorada faria, quando o homem dela diz que está doente. | Open Subtitles | تجاهلتها.. كأي صديقة جيدة عندما يخبرها صديقها بأنه مريض. |
Lavei-a e continuei a dançar, mas a mancha ainda estava lá, mas ignorei-a. | Open Subtitles | غسلت عيني, ورقصت أكثر, ومازالت البقعة موجودة لكنني تجاهلتها |
ignorei-a, neguei-a, mas esteve lá sempre. | Open Subtitles | لقد تجاهلتها وأنكرتها، ولكنها موجودة هناك دائماً |
ignorei-a, neguei-a, mas sempre lá esteve. | Open Subtitles | لقد تجاهلتها وأنكرتها، ولكنها موجودة هناك دائماً |
Meu Deus, ignorei-a o dia todo. | Open Subtitles | اوه , يالهي , لقد تجاهلتها طول اليوم |
Mas ignorei-a, e então ouvi, "Declaro-vos marido e mulher." | Open Subtitles | لكنني تجاهلتها وبعد ذلك سمعت "أعلنُكم الآن زوج وزوجة" |
Quero dizer, eu ignorei-a tanto tempo. | Open Subtitles | أعنى لقد تجاهلتها لفتره طويله |