ويكيبيديا

    "ileso" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • سالماً
        
    • سليماً
        
    • أذى
        
    • يصاب بأذى
        
    • سليمًا
        
    • سالمًا
        
    Acho que fico a dever-te um favor, por salvares o congressista ileso. Open Subtitles أعتقد أنني مدين لك يا حضرة العميد لإخراج عضو مجلس النواب سالماً
    Pode viajar despido no gélido vácuo e sob a intensa radiação do espaço, e regressar ileso. Open Subtitles يستطيع السفر مكشوفاً في الفراغ البارد و الااشعاعات الشديدة في الفضاء و العودة سالماً.
    Ele sobreviveu, mas não ileso. Open Subtitles لقد نجى , لكن ليس سالماً القوى المظلمة المزروعة بداخله
    Escapou ileso. Pensam que está escondido aqui na cidade. Open Subtitles أفلت سليماً يعتقدون بأنه يختفي هنا في البلدة
    Então, não terão dificuldades em recuperar o dróide, ileso. Open Subtitles إذن، لن يواجهوا صعوبة في استرجاع الروبوت سليماً
    O Donald Turnipseed foi encontrado a vaguear, mas praticamente ileso. Open Subtitles بينما دونالد ترنيبسيد وجد فى حالة من الذهول دائخاً لكن بدون أذى كبير
    Que ninguém sai ileso do colégio. Ninguém. Open Subtitles لا احد يعبر المدرسة الثانوية ولا يصاب بأذى يامارني لا احد
    A verdade é... que não escapei ileso. Open Subtitles الحقيقة أنني ، لم أهرب سليمًا
    Como é que, exactamente, conseguiu escapar ileso? Open Subtitles بالضبط ، كيف يمكنكَ تدبير الهروب سالمًا ؟
    Servi durante oitos anos na Marinha, sai ileso. Open Subtitles لقد خدمت 8 سنوات في مشاة البحرية وخرجت سالماً
    Não sei quem vos deu a rota, mas eu não posso sair desta ileso sem ser despedido. Open Subtitles -لا أعرف من أعطاكم طريق السير من الشركة لكن مستحيل أن أخرج سالماً بدون أن أفصل
    Tivemos sorte, e o contacto escapou ileso. Open Subtitles و كنا محظوظين, و هرب المخبر سالماً
    Salvamos o meu filho e conseguimo-lo ileso. Open Subtitles لقد أنقذنا ابني وأعدناه سالماً
    A ICO quer ver o Ahmadi sair de Damasco ileso. Open Subtitles يريد (تنظيم الخلافة) أن يخرج (الأحمدي) من (دمشق) سالماً
    Mas sai ileso. Open Subtitles لكنك تعبر سالماً
    Nada tema, a nossa cidade já resistiu a catástrofes. Eu fiquei sempre ileso de tudo. Open Subtitles لا تخشى ، مدينتنا تخطت كوارث عدة، وخرجتُ منها سليماً برائحة عطرة
    Lembra como nos sentimos sobre o cara que entrou em território inimigo, assumiu os negócios, fez vítimas e saiu ileso? Open Subtitles أتذكر كيف كنا نشعر حيال ذلك الشخص , الذي تعمّق داخل أرض العدوّ , الذي أدّى عمله على أكمل وجه وشقّ طريقه للخارج سليماً ؟
    Já que sai ileso, gostaria de deixar isso para trás. Open Subtitles ولكن منذ أن خرجت سليماً سأكون سعيداً لو تركتوها عند هذا الحد
    "Ele aparentemente levantou-se e... " "foi-se embora. ileso." Open Subtitles أنه نهض، وذهب سليماً من دون ضرر
    Não saltei dum avião com o que viria a ser um pára-quedas rasgado, para aterrar com a espinha num tractor e sair milagrosamente ileso só para ter a minha irmã a cair em cima de mim e partir-me a C-7 Open Subtitles لَم أقفز مِن طائرة بما تبيّن أنّها مظلة ممزقة وأهبط على عمودي الفقري على جرّار من دون أذى بأعجوبة
    Se for rápido o suficiente... existe a hipótese de chegar até à Mansão ileso. Open Subtitles هناك فرصة أنك سوف تصل إلى القصر بدون أذى
    Ele persegue-os ileso por um caminho que não viajou antes. Open Subtitles سيلاحقهم ولن يصاب بأذى عبر طريق لم يسلكه من قبل
    Ele deve permanecer ileso também. Open Subtitles يجب أن يبقى سالمًا أيضًا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد