ويكيبيديا

    "ilha e" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الجزيرة و
        
    • جزيرة و
        
    • الجزيرة ثم
        
    Não somos as únicas pessoas nesta ilha e todos sabemos disso! Open Subtitles نحن لسنا الوحيدين على هذه الجزيرة و كلنا نعلم ذلك
    Suas penas talvez lhe tenha assegurado uma companheira, mas não são fortes o suficiente para sair da ilha e ir mais a leste cruzando o Pacífico Sul. Open Subtitles و لكن بينما هذا الريش ربما يوفر له رفيقة فإنه ليس قوي بدرجة كافية ليحمله خارج الجزيرة و أكثر من ذلك, شرقاً عبر المحيط
    Vou-te mostrar todas as partes férteis da ilha, e beijarei seus pés. Open Subtitles سأدلك على كل شبر معطاء على هذه الجزيرة و سأقبل قدمك
    Olhei bem nos olhos da ilha, e o que vi, foi lindo. Open Subtitles لقد نظرتُ في عين هذه الجزيرة و ما رأيتُه كانَ جميلاً
    Que idiota vive num ilha e nem sequer tem um barco? Open Subtitles ما نوع الوغد الذي يعيش على جزيرة و لا يملك قارب حتى ؟
    Deixamos as mochilas nesta ilha e depois nadamos. Open Subtitles أجل نترك حقائبنا على تلك الجزيرة ثم نسبح
    Vendeu tudo, comprou a ilha e montou um laboratório. Open Subtitles باع كل شيء واشترى الجزيرة و انشأ مختبر للبحوث.
    Alisandra, estou de partida da ilha e quero que venhas comigo. Open Subtitles يا أليساندرا إنظري إنني سأغادر الجزيرة و أريدكي أن تأتي معي
    Muito abaixo da superfície, elas colidem com os flancos da ilha e são desviadas para cima, levando consigo desde as profundezas uma rica sopa de nutrientes. Open Subtitles عميقا تحت سطح الماء تراها تتصادم بجوانب الجزيرة و تتدافع في كل الإتجاهات جالبة معها من من الأعماق مزيجا غنيا من الغذاء
    Não querem ir para esta ilha e divertirem-se juntos, como um casal? Open Subtitles ألا ترغبان حقاً في الذذهاب لتلك الجزيرة و الاستمتاع. معاً، كزوج و زوجة؟
    Há 7 anos ele apareceu na ilha e começou a matar. Open Subtitles فقبل 7 أعوام ظهر على الجزيرة و بدأ بالقتل .
    Encerrámos as buscas na ilha e encontrámos mais de 20 corpos. Open Subtitles لقد أنهينا البحث في الجزيرة و قد وجدنا أكثر من 20 جثة
    Conceda as minhas preces saberem se você permanecerá nessa ilha, e que me dê algumas boas instruções do que me aguarda aqui. Open Subtitles أرجوك أن تعلمينني إن كنت تسكنين هذه الجزيرة و تفضلي بإعطائي بعض التعليمات عن كيفية تصرفي هنا
    Vou sair daqui, explorar a ilha e deixar-te trabalhar. Open Subtitles سأخرُج من هُنا سأسكتشف الجزيرة و أتركُكِ تعملين...
    Porque o fumo preto quer sair da ilha e temos de o impedir. Open Subtitles لأنّ الدخان الأسود يريد مغادرة الجزيرة و علينا منعُ ذاك الشيء من الرحيل
    Mas há um sobrevivente que aceitou a ilha e a explorou com uma fé renovada. Open Subtitles لكن كانَ هناك ناجٍ واحد قد احتضن الجزيرة و اكتشفها بإيمانٍ متجدّد
    O navio foi levado até a ilha e naufragou durante uma violenta tempestade. Open Subtitles سُحبَتْ السفينة إلى الجزيرة و تحطّمَتْ أثناء عاصفةٍ هوجاء
    Sabemos que mandou o Cahill destruir a antena para entrar na ilha e roubar a nossa informação. Open Subtitles نحن نعلم أنك أرسلت كاهيل لتحرق طبق الإرسال حتى يمكنك التسلل إلى الجزيرة و تسرق معلوماتنا
    Deixamos a ilha e navegamos para norte com um vento de oeste. Open Subtitles لقد غادرنا الجزيرة و أبحرنا للشمال .. خلال الرياح
    Quando se vive numa ilha e se apanha uma constipação, todos apanham. Open Subtitles عندما تكونين علي جزيرة و يصيبك البرد... ... يصيب البرد كل فرد أخر
    Deixamos as mochilas nesta ilha e depois nadamos. Open Subtitles أجل نترك حقائبنا على تلك الجزيرة ثم نسبح

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد