A ilha onde estivemos é onde a tua gente vive? | Open Subtitles | الجزيرة التي كنا عليها هل هناك يعيش قومك؟ |
Ordeno que esta Besta seja levada para a ilha, onde nenhum de nós ousa ir! | Open Subtitles | سوف يتم معاقبة ذلك الوحش بإرساله الى الجزيرة التي لا يجرؤ احد الذهاب اليها |
Visitei ontem a ilha de Salini, a ilha onde nasceram os teus avós. | Open Subtitles | بالأمس زرتُ جزيرة سالينيا، الجزيرة التي ولد فيها أجدادك. |
Esta é a ilha onde se realizará o evento. | Open Subtitles | هذه هي الجزيرة التي سيقام عليها الحدث |
Há lugares, naquela ilha, onde se pode encontrar uma nova língua a cada 3 ou 4 km. | TED | هناك مناطق في تلك الجزيرة حيث تصادف لغة جديدة على مسافة ميلين أو ثلاثة أميال من اللغة السابقة. |
Vais-me levar a essa ilha, onde irei matar o Creed, o Stryker e todos aqueles que odeias neste mundo. | Open Subtitles | سوف تأخذني إلي هذه الجزيرة حيث سأقتل"سترايكر"،و "كريد" و كل من تكرههم في هذا العالم، أتفهم ؟ |
Como se chama a ilha onde vais estar? | Open Subtitles | ما هو أسم الجزيرة التي ستذهب إليها ؟ |
A ilha onde fui encontrado chama-se Lian Yu. | Open Subtitles | "ليان يو) هو اسم الجزيرة التي وجدوني عليها)." |
Pois, aquela ilha onde ele está? | Open Subtitles | اجل، بتلك الجزيرة التي عليها؟ |
É a ilha onde o Oliver ficou preso cinco anos. | Open Subtitles | ما هي (ليان يو)؟ (ليان يو) هي الجزيرة التي ظل (أوليفر) مُحاصراً عليها لخمس سنوات |
- É a ilha onde estamos? | Open Subtitles | هذه الجزيرة التي نحن فيها؟ |
Portanto, se pegarmos nessas propriedades vagas e abandonadas e as juntarmos, vamos ter cerca de 50 km quadrados e isso é quase o equivalente ao tamanho da ilha onde estamos hoje, Manhattan, que tem 57 km quadrados. | TED | لذا، إذا أخذنا جميع هذه الأراضي الخالية والمهجورة... ...ودمجناها معاً،... ...ستبلغ مساحتها 20 ميلاً مربعاً... ...وهي تساوي تقريباً حجم مساحة... ...الجزيرة التي نعيش عليها اليوم، مانهاتن،... ...التي تبلغ 22 ميلاً مربعاً. |
É por isso que vivemos aqui, nesta ilha, onde é seguro. | Open Subtitles | لهذا نقيم هنا. على هذه الجزيرة حيث الأمان. |
Não, mas deixaste-me naquela ilha, onde morri à fome. | Open Subtitles | بلى، لكنّك تركتني في بئرٍ بتلك الجزيرة حيث وافيت منيّتي جوعًا |