ويكيبيديا

    "ilusão" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • وهم
        
    • الوهم
        
    • وهماً
        
    • أوهام
        
    • اللامع
        
    • بوهم
        
    • الخيال
        
    • الأوهام
        
    • وهما
        
    • وهمه
        
    • خداع
        
    • وهمي
        
    • الوهمية
        
    • ووهم
        
    • خيال
        
    Podemos perceber que estamos nisto juntos, que esta ilusão de diferença — esta ideia de países, fronteiras, religiões — não funciona. TED و تأتون معا لتتبينوا بأننا جميعا في هذا معا وإن وهم الاختلافات وفكرة الدول والحدود والأديان لا فائدة منها
    Ninguém deve ter qualquer ilusão sobre o que vamos enfrentar aqui. Open Subtitles لا يجب أن يقع أحد تحت وهم عما سنواجهه هنا
    Exactamente. Até a separação dos quatro elementos é uma ilusão. Open Subtitles هذا صحيح حتى الانفصال في العناصر الأربعة مجرد وهم
    Felizmente, ter consciência da tendência para o otimismo não destrói a ilusão. TED لكن البشرى هي أن اكتساب الوعي بالميل للتفاؤل لا يحطّم الوهم.
    Um quarto fator torna-se numa obsessão, que é, nunca trair a ilusão. TED الآن عامل رابع أصبح هاجساً، هو أن لا تخون الوهم أبداً.
    Não foi a vossa mãe que vistes. Foi uma ilusão. Open Subtitles هذه لم تكن والدتك التي رأيتها هذا كان وهم
    "Vivemos sozinhos. Morremos sozinhos. Tudo o resto é uma ilusão." Open Subtitles نعيشُ وحيدون، ونموت وحيدون وما غير ذلك مجرد وهم
    O unicórnio vivo a cagar o arco-íris mágico, é apenas uma ilusão. Open Subtitles وحيد القرن المفعم بالاحلام بسبب قوس قزح الخلاّب هو فقط وهم
    A maioria só quer a ilusão de uma voz. Open Subtitles معظم الفلاحين يريدون شيئا أكثر من وهم الصوت.
    Pode chamar-lhe biologia, chamem-lhe Deus, mas a escolha é uma ilusão. Open Subtitles تدعونها بالبيولوجي ، أو بالرب لكن الإختيار هو مُجرد وهم
    Permite-nos criar uma ilusão de competência, a ilusão de simplicidade, e, mais destrutivamente, a ilusão de compreensão. TED انها تسمح لك بخلق وهم بالجداره، وهم بالبساطه، والاسوأ على الاطلاق، الوهم بالفهم
    Vocês podem experimentar-se como sendo os outros seres quando veem além da ilusão de estarem separados deles. TED يمكنك ان تختبر نفسك كالكائن الاخر عندما ترى عبر وهم انك معزول عنهم
    Alan Turing, pioneiro da inteligência artificial, falou em criar a ilusão de que uma máquina conseguiria pensar. TED آلان تورنج، من الأوائل في الذكاء الصناعي، تحدث عن خلق الوهم أن الآلات تستطيع التفكير.
    Mas mesmo quando tento controlá-la a ilusão é tão poderosa devido à maneira como os nossos cérebros estão programados para reconhecer certos tipos padrões. TED ولكن حتى عندما ابعدها بعيدا فان الوهم قوي جدا بسبب كيف ان عقولنا تجتهد في البحث للعثور على هذا النوع من الانماط
    Eu apenas... penso no mundo como, uma ilusão, e que nós não nos deviamos levar tão a sério. Open Subtitles أنا فقط.. أظن بأن العالم مثل الوهم وينبغي لنا أن لانأخذ أنفسنا حتى على محمل الجد
    Quando tu e eu nos separamos, separamo-nos da ilusão. Open Subtitles عندما أنا وأنت ننعزل فنحن نترك هذا الوهم
    Sou incapaz de manter uma ilusão estática durante muito tempo. Open Subtitles أَنا غير قادر على إبْقاء الوهم ساكناً طوال الوقت
    Isso cria uma ilusão a 3D que se presta muito bem a pintar diretamente na pele humana. TED وهذ يخلق وهماً بأن الصورة ثلاثية الأبعاد مما يفسح المجال بشكل جيد جدا للرسم مباشرة على الجلد البشري.
    Centenas morreram em ambos os lados, e depois disso, ninguém poderia ter qualquer ilusão - as duas comunidades estavam em um curso de colisão. Open Subtitles مات المئات من كلا الجانبين وبعد ذلك ، لا أحد يمكنه أن يكون لديّه أيّ أوهام أن المُجتمَعان كانا فى حالة صدام
    Vamos buscar a Máscara da ilusão. Sei onde ela está. Open Subtitles سوف نذهب للحصول على القناع اللامع انا اعرف اين هو
    Se vocês se agarrarem à ilusão que ela vai para a escola pré-primária, primeiro comunhão, o baile... Open Subtitles لفهم ما يحدث الى الـ 4400 رغم ذلك كلاكما يتعلق بوهم انها ستذهب الى المدرسه
    Mas devo dizer que ele mantinha a ilusão com uma elegância maravilhosa. Open Subtitles ولكن ، سأظل أقول. ولكن وبدون شك حافظ على الخيال والنعمه.
    Às vezes a ilusão de normalidade é tudo o que precisam. Open Subtitles أحياناً الأوهام في الحالة الطبيعية تكون هي كل ما لدينا
    Se você acha que é uma ilusão de ótica, check-out. Open Subtitles اذا كنت متأكدا هكذا من ان ما حدث كان وهما افتح هذا الباب و القي نظرة
    Preciso de descobrir quem é este homem, para depois ajudá-lo com a sua ilusão. Open Subtitles علي أن أكتشف من هذا الشخص لكي أستطيع التعامل مع وهمه
    Sem mentiras e enganos, alguma ilusão? Open Subtitles تحت قيادتى لا كذب أو خداع , غش أو تضليل ؟
    Os pacientes têm a ilusão que estão mortos, a apodrecer, e que não têm sangue ou órgãos internos. Open Subtitles ينخرط المريض فعلياً بإعتقاد ,وهمي أنه ميت و أنه يتعفن و بفقدان الدم و الأعضاء الداخلية
    E com algum trabalho de ilusão, as perguntas deles serão respondidas. Open Subtitles ومع القليل من الاعمال الوهمية سيتم الاجابة على جميع اسألتهم
    Não sou o único que convenceu estes bons homens a sacrificar as suas vidas de um sonho, por uma ilusão. Open Subtitles أنا لست الرجل الذي أقنع هؤلاء الرجال الأخيار بأن يضحوا بحيواتهم من أجل حلم. ووهم.
    - Mesmo que se tivessem emendado? - A emenda é uma ilusão duvidosa. Open Subtitles ــ حتى وإن أصلحوا من أنفسهم ــ الإصلاح محض خيال

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد