ويكيبيديا

    "ilusões" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الوهم
        
    • أوهامك
        
    • اوهام
        
    • أوهام
        
    • أوهامه
        
    • الخدع
        
    • الأوهامِ
        
    • اوهامك
        
    • بأوهام
        
    • بأوهامك
        
    • وهمهم
        
    • واهمة
        
    • الآمال
        
    • الاوهام
        
    • الأوهام
        
    MT: Por outras palavras, se ainda não possuímos as soluções técnicas, as ilusões serviriam para isso? TED ماركو: بطريقة أخرى. إذا لم نكن نملك بعد الحلول التكنولوجية، هل سيخدم الوهم نفس الغرض؟
    Não se as ilusões a ajudam mais do que os remédios. Open Subtitles كلا,ليس اذا كان الوهم يعمل افضل من الدواء
    - Queria que fugisses... apenas isso... - apesar das tuas ilusões. Open Subtitles أردتك أن تهرب فقط لا غير بغض النظر عن أوهامك
    Senhoras e senhores, muito do que viram esta noite pode ser chamado ilusões ou frivolidades engracadas. Open Subtitles السيدات و السادة معظم ما شاهدتموه يمكن إعتباره اوهام او خدع تافهة
    Ela é apenas uma mulher com patologia de baixa auto-estima, fixações obsessivas, e uma tendência para grandiosas ilusões. Open Subtitles إنها مجرد إمرأة ليسَ لديها إحترامٌ للذات و مصابة بوسواس الإعجاب و الميل إلى أوهام مستحيله
    Todas as ilusões acabam por colapsar, mas as dele nem vacilaram! Open Subtitles هناك نقطه تزول عنها كل الأوهام لكن أوهامه لا تزول
    Será possível criar ilusões num mundo onde a tecnologia torna tudo possível? TED هل من الممكن عمل الخدع في عالم يمكن فيه للتقنية صُنع أي شيء؟
    Bem, como a Sally disse ao Roy, às vezes as ilusões funcionam melhor do que a medicina. Open Subtitles حسناً, كما اخبرت سالي روي في بعض الاحيان الوهم يعمل احسن من الدواء
    Somente quando dissipares essas ilusões, poderás encontrar o teu caminho novamente. Open Subtitles فقط عند تتخلص من هذا الوهم. سوف تجد طريقك مرة أخرى
    Já o sabem há semanas. Por isso, não tenham quaisquer ilusões. Open Subtitles يعلمون بقدومنا لأسابيع .لذا لا تقعوا تحت مظلة الوهم
    - Queria que fugisses... apenas isso... - apesar das tuas ilusões. Open Subtitles أردتك أن تهرب فقط لا غير، بغض النظر عن أوهامك.
    Mais uma das tuas ilusões eróticas baratas. Open Subtitles واحدة من أوهامك الشهوانية الرخيصة المنبعثة من خيالك المريض
    Não tenho ilusões acerca disto, não acredito que o Wal-Man tenha vindo ter connosco porque acordou subitamente em termos morais, é tudo uma questão económica. Open Subtitles ليس لدي اوهام حول هذا الموضوع لاصدق هذا وال مارت جاءت لهنا لانهم فجاءة اصبح لديهم مبادء اخلاقية
    A falta de empatia dela e ilusões de grandeza resultam num sentimento cheio de presunção. Open Subtitles عدم تعاطفها و اوهام العظمة نتيجة المبالغة فى احساسها بأهمية الذات
    O tipo de magia de que eu gosto, e eu sou um mágico, é a magia que usa tecnologia para criar ilusões. TED إذن نوع السحر الذي يعجبني، وأنا ساحر، هو السحر الذي يستخدم التكنولوجيا لخلق أوهام.
    Preferiu a verdade cruel, às suas mais queridas ilusões. Open Subtitles لقد فضّل أن يتقبل الحقيقة المرّة على أوهامه المحبّبة إليه
    E uma semana depois, irei erguer-me da sepultura... numa das maiores ilusões de sempre. Open Subtitles ثم بعد أسبوع, سأنهض من القبر في واحدة من أكبر الخدع على الأطلاق
    Mas ela vai enviar as suas ilusões a toda a gente. Open Subtitles نعم، لَكنَّها تُرسلُ تلك الأوهامِ إلى كُلّ شخصِ.
    É surpreendente como 11 anos de casamento com o melhor advogado do país não tenham mudado as tuas ilusões sobre as pessoas simpáticas. Open Subtitles انه لأمر مدهش, كيف ان 11 عاما من الحياة الواقعية فى هذه البلاد لم تقدر على تغيير اوهامك اللطيفة عن الناس اللطفاء
    Por que você destrói minhas ilusões? Open Subtitles لماذا تدمر كل أوهامي؟ لأنه يجدر بك ألا تعيش بأوهام يا أميري
    Não sei onde vai buscar essas ilusões, cérebro de laser. Open Subtitles أنا لا أعرف من أين تأتي بأوهامك هذه يا ذو العقل الفارغ
    Eu diria que são homens cujas ilusões eram muito reais. Open Subtitles أفضّل القول إنهم رجال كان وهمهم واقعياً جداً
    Não tenho ilusões que as coisas mudarão. Não tu, nem eu. Open Subtitles لستُ واهمة بأنْ يتغيّر شيء لا أنتِ ولا أنا
    Estas pessoas não precisam de ilusões. Open Subtitles هؤلاء الناس ليسوا بحاجة إلى الآمال الكاذبة
    "o modo como te mexes durante o sono o modo como olhas antes de saltar a ilusões estranhas que me fazem delirar tu não sabes mas eu reparo" Open Subtitles كيف تتحرك في نومك.. كيف تبدو في وثبك.. تلك الاوهام الغريبة في عقلك..
    Através desta brutal e chocante honestidade, Maquiavel tentou abalar as ilusões populares quanto às verdadeiras implicações do poder. TED من خلال صدقه الوحشي والصادم، سعى مكيافيلي لتحطيم الأوهام الشعبية حول ما تنطوي عليه السلطة حقًا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد