MT: Por outras palavras, se ainda não possuímos as soluções técnicas, as ilusões serviriam para isso? | TED | ماركو: بطريقة أخرى. إذا لم نكن نملك بعد الحلول التكنولوجية، هل سيخدم الوهم نفس الغرض؟ |
Não se as ilusões a ajudam mais do que os remédios. | Open Subtitles | كلا,ليس اذا كان الوهم يعمل افضل من الدواء |
- Queria que fugisses... apenas isso... - apesar das tuas ilusões. | Open Subtitles | أردتك أن تهرب فقط لا غير بغض النظر عن أوهامك |
Senhoras e senhores, muito do que viram esta noite pode ser chamado ilusões ou frivolidades engracadas. | Open Subtitles | السيدات و السادة معظم ما شاهدتموه يمكن إعتباره اوهام او خدع تافهة |
Ela é apenas uma mulher com patologia de baixa auto-estima, fixações obsessivas, e uma tendência para grandiosas ilusões. | Open Subtitles | إنها مجرد إمرأة ليسَ لديها إحترامٌ للذات و مصابة بوسواس الإعجاب و الميل إلى أوهام مستحيله |
Todas as ilusões acabam por colapsar, mas as dele nem vacilaram! | Open Subtitles | هناك نقطه تزول عنها كل الأوهام لكن أوهامه لا تزول |
Será possível criar ilusões num mundo onde a tecnologia torna tudo possível? | TED | هل من الممكن عمل الخدع في عالم يمكن فيه للتقنية صُنع أي شيء؟ |
Bem, como a Sally disse ao Roy, às vezes as ilusões funcionam melhor do que a medicina. | Open Subtitles | حسناً, كما اخبرت سالي روي في بعض الاحيان الوهم يعمل احسن من الدواء |
Somente quando dissipares essas ilusões, poderás encontrar o teu caminho novamente. | Open Subtitles | فقط عند تتخلص من هذا الوهم. سوف تجد طريقك مرة أخرى |
Já o sabem há semanas. Por isso, não tenham quaisquer ilusões. | Open Subtitles | يعلمون بقدومنا لأسابيع .لذا لا تقعوا تحت مظلة الوهم |
- Queria que fugisses... apenas isso... - apesar das tuas ilusões. | Open Subtitles | أردتك أن تهرب فقط لا غير، بغض النظر عن أوهامك. |
Mais uma das tuas ilusões eróticas baratas. | Open Subtitles | واحدة من أوهامك الشهوانية الرخيصة المنبعثة من خيالك المريض |
Não tenho ilusões acerca disto, não acredito que o Wal-Man tenha vindo ter connosco porque acordou subitamente em termos morais, é tudo uma questão económica. | Open Subtitles | ليس لدي اوهام حول هذا الموضوع لاصدق هذا وال مارت جاءت لهنا لانهم فجاءة اصبح لديهم مبادء اخلاقية |
A falta de empatia dela e ilusões de grandeza resultam num sentimento cheio de presunção. | Open Subtitles | عدم تعاطفها و اوهام العظمة نتيجة المبالغة فى احساسها بأهمية الذات |
O tipo de magia de que eu gosto, e eu sou um mágico, é a magia que usa tecnologia para criar ilusões. | TED | إذن نوع السحر الذي يعجبني، وأنا ساحر، هو السحر الذي يستخدم التكنولوجيا لخلق أوهام. |
Preferiu a verdade cruel, às suas mais queridas ilusões. | Open Subtitles | لقد فضّل أن يتقبل الحقيقة المرّة على أوهامه المحبّبة إليه |
E uma semana depois, irei erguer-me da sepultura... numa das maiores ilusões de sempre. | Open Subtitles | ثم بعد أسبوع, سأنهض من القبر في واحدة من أكبر الخدع على الأطلاق |
Mas ela vai enviar as suas ilusões a toda a gente. | Open Subtitles | نعم، لَكنَّها تُرسلُ تلك الأوهامِ إلى كُلّ شخصِ. |
É surpreendente como 11 anos de casamento com o melhor advogado do país não tenham mudado as tuas ilusões sobre as pessoas simpáticas. | Open Subtitles | انه لأمر مدهش, كيف ان 11 عاما من الحياة الواقعية فى هذه البلاد لم تقدر على تغيير اوهامك اللطيفة عن الناس اللطفاء |
Por que você destrói minhas ilusões? | Open Subtitles | لماذا تدمر كل أوهامي؟ لأنه يجدر بك ألا تعيش بأوهام يا أميري |
Não sei onde vai buscar essas ilusões, cérebro de laser. | Open Subtitles | أنا لا أعرف من أين تأتي بأوهامك هذه يا ذو العقل الفارغ |
Eu diria que são homens cujas ilusões eram muito reais. | Open Subtitles | أفضّل القول إنهم رجال كان وهمهم واقعياً جداً |
Não tenho ilusões que as coisas mudarão. Não tu, nem eu. | Open Subtitles | لستُ واهمة بأنْ يتغيّر شيء لا أنتِ ولا أنا |
Estas pessoas não precisam de ilusões. | Open Subtitles | هؤلاء الناس ليسوا بحاجة إلى الآمال الكاذبة |
"o modo como te mexes durante o sono o modo como olhas antes de saltar a ilusões estranhas que me fazem delirar tu não sabes mas eu reparo" | Open Subtitles | كيف تتحرك في نومك.. كيف تبدو في وثبك.. تلك الاوهام الغريبة في عقلك.. |
Através desta brutal e chocante honestidade, Maquiavel tentou abalar as ilusões populares quanto às verdadeiras implicações do poder. | TED | من خلال صدقه الوحشي والصادم، سعى مكيافيلي لتحطيم الأوهام الشعبية حول ما تنطوي عليه السلطة حقًا. |