ويكيبيديا

    "imaginassem" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تتخيلوا
        
    • يتخيلوا
        
    Gostava que imaginassem, por momentos, que as vossas pestanas cresciam para dentro, em vez de para fora, por isso, sempre que pestanejassem, elas arranhavam a superfície do globo ocular, danificando a córnea, cegando-vos lenta e dolorosamente. TED أريد منكم أن تتخيلوا لبرهة من الزمن، أن رموشكم تنمو نحو الداخل وليس نحو الخارج، بحيث أنكم في كل مرة ترمشون، ستفرك مقدمة مقلتيك، وتفسد القرنية، حتى تصبحوا تدريجيًا وبشكل مؤلم فاقدين للبصر.
    Mas, em vez disso, gostava que vocês imaginassem que estão a olhar para sete milhões de pessoas apinhadas aqui ao meu lado. TED ولكن بدلًا من ذلك، أود منكم أن تتخيلوا أنكم تنظرون إلى سبعة ملايين شخص مكتظين هنا بجانبي اليوم.
    Portanto gostaria que imaginassem um mundo, em 2050, com cerca de nove mil milhões de pessoas, todas com a ambição de obter rendimentos do mundo Ocidental, estilos de vida Ocidentais. TED لذا أريدكم أن تتخيلوا عالم، فى 2050، وحوالى تسعة بلايين نسمة، يطمحون كلهم إلى مستويات دخل مثل الغرب، أسلوب حياة مثل الغرب.
    O economista comportamental George Lowenstein pediu a estudantes da sua universidade que imaginassem ser beijados por uma celebridade TED عالم السلوك الاقتصادي جورج لوفينستين سأل طلابا في جامعته أن يتخيلوا الحصول على قبلة حارة من أحد المشاهير، أيّا كان.
    Pedi a homens heterossexuais que imaginassem a mulher grávida com quem tivessem uma relação e pedi às mulheres que se imaginassem grávidas. E depois me dissessem as primeiras palavras que lhes viessem à cabeça quando se imaginassem a ter relações sexuais. TED كما طلبت من رجال سويّين جنسياً آن يتخيلوا مواعدة امرأه حامل، ثم طلبنا من نساء أن يتيخلن أنفسهن حوامل، ثم يخبروني بالكلمات الأولى التي تطرأ على مخيلتهم عند تخيلهم مُمارسة الجنس.
    Por isso queria que imaginassem quando, daqui a alguns anos quando tivermos começado a aplicar este tipo de informação baseada na nuvem (cloud) quando tivermos mesmo o médico com inteligência artificial (I.A) e potenciarmos os nossos cérebros para a conectividade para tomar decisões e [fazer] diagnósticos a um nível nunca atingido. TED إذن أريدكم أن تتخيلوا معي حين كنا قبل بضع سنوات حين بدأنا تطبيق نظام السحابة المعلوماتية حين كان لدينا طبيب ذي ذكاء اصطناعي و حين كنانعتمد على قدرات أدمغتنا في مجال الاتصال لأخذ القرار و إجراء الفحوص على مستوى لم يصل إليه أحد بعد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد