Podia dizer que estava em risco iminente de esforçar de mais a minha mão. | Open Subtitles | كنت أعلم أني في خطر وشيك من فرط اللعب بيدي |
Um membro respeitado da imprensa, o Sr. Ron Wieland, disse-lhes que há uma ameaça iminente de terrorismo a este país. | Open Subtitles | تم التصريح من رجل الصحافة السيد رون ويلاند بان هناك تهديد ارهابي وشيك يهدد البلاد |
É quase como se a ideia do casamento o enchesse com um sentido iminente de destruição. | Open Subtitles | عمّ كان ذلك؟ تقريباً وكأنّ التفكير في الزواج يملأه بإحساس هلاك وشيك. |
Boonesborough, Kentucky, enfrentava um ataque iminente de forças britânicas e de Hessianos. | Open Subtitles | بونيسبرج ، كينتاكي كانت على أعتاب هجوم وشيك من القواتين البريطانية والهيسينية |
Se o refém está em perigo iminente, de ser ferido, o agente deve poder... | Open Subtitles | إذا كانت الرهينة في خطر وشيك ...يجب على ضابط الشرطة |
Forças Militares Norte e Coreia do Sul estão em alerta como resultado de rumores retirada iminente de tropas norte-americanas da zona desmilitarizada | Open Subtitles | الشمالية والقوات العسكرية الكورية الجنوبية هي onhigh تنبيه ردا على الشائعات أميركي وشيك الانسحاب من المنطقة المجردة من السلاح. |
Depois da minha conversa com Franny, determinei que ela está em risco iminente de danos adicionais. | Open Subtitles | بعد حديثي مع (فراني) توصلتُ لقرار أنها في خطر وشيك لأذى مستقبلي |