ويكيبيديا

    "imitações" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • التقليد
        
    • تقليد
        
    • بتقليد
        
    • زائفة
        
    • مقلدة
        
    • بإنطباعات
        
    • المقلدين
        
    • الانطباعات
        
    • تقليدات
        
    Se há coisa que não tolero, é imitações baratas do meu trabalho. Open Subtitles إن كان هناك أمر لا أحتمله , فهو التقليد الرخيص لعملي
    Achei que as imitações dela foram muito certeiras. Achou, Hastings? Open Subtitles عليّ القول، اعتقد أن التقليد كانت طبيعيًا تمامًا
    Resultando, uma e outra vez, em imitações baratas, cópias baratas, contrafacções idiotas e fracas substituições. Open Subtitles منتجة مجدداً ومجدداً في تقليد شاحب نسخ رخيصة تزوير أخرق وبدائل ضعيفة
    Ouvi dizer que tu e o teu camarada andavam a fazer imitações de aves outra vez. Open Subtitles سمعت أنك و صديقك تقومون بتقليد الطيور مجددا
    Foi esperta colocando 4 jóias de valor inestimável entre imitações. Open Subtitles ذكاء كبير منها ان تضع اربع جواهر لاتُقدّر بثمن وسط مجموعة زائفة مثبتة بالصمغ
    Não temos imitações. Open Subtitles نحن لا نملك جواهر مقلدة
    Que faz boas imitações, e com quem tive um casamento falso. Open Subtitles الذي يقوم بإنطباعات جيدة والذي تزوجت به بطريقة مزيفة.
    E embora a imitação seja a maior maneira de lisonjear, as imitações dele não são muito boas. Open Subtitles وعلى الرغم مِن أن التقليد, بالطبع أعلى شكل مِن أشكال الإطراء, فإنّ طريقته في التقليد ليست جيّدة.
    Olá, meu! Estávamos só a fazer umas imitações. Open Subtitles يا رجل, اننا فقط نقوم ببعض التقليد
    Ela é muito boa a fazer imitações. Open Subtitles إنها جيدة جداً في لعبة "التقليد"
    Ela é óptima a fazer imitações‎. Open Subtitles هل جيدة في القيام التقليد.
    Eu gostaria de fazer para voces... imitações. Open Subtitles سوف أقوم لأجلكم بـ... (التقليد)
    Isto não detém os artistas das imitações. TED لذا فإن ذلك لا يوقف تقليد الفنانين.
    É uma das minhas imitações de cães. Open Subtitles ذلك تقليد كلبي الآخر
    As imitações não fazem isso. Open Subtitles لا تقليد يمكنه أن يفعل ذلك
    Fora, fora, fora, fora! Faço umas imitações de que talvez gostem. Open Subtitles أنا أقوم بتقليد بعض الشخصيات التي قد تعجبك...
    O Henry faz as imitações estúpidas dele do Eddie Murphy. Open Subtitles هنري يقوم بتقليد ايدي مورفي كالعادة
    Não eram verdadeiros, daqueles que compramos nas lojas eram imitações que ela teve de fazer, com conchas, bagas, pompons e ossos de frango recuperados do jantar de sexta-feira à noite. Open Subtitles لم تكن الشخصيات الحقيقية التي تباع في الأسواق وإنما زائفة صنعتها بنفسها من الصدف والحطب والزينة وعظام الدجاج التي إحتفظت بها من خروجة ليلة الجمعة
    São imitações! Open Subtitles حسنا، هذة مقلدة! لا نستطيع جعلها ترتدي
    Meu, ele faz imitações espantosas. É um sósia. Open Subtitles يا صاح, هو يقوم بإنطباعات مدهشة، إنه مُقلّد بارع!
    Esta comunidade não gosta de imitações. Open Subtitles المجتمع لا يحب المقلدين
    Não tens de ir à Sicília para fazer imitações. Open Subtitles حسنا، لم يكن لديك ل لم يكن لديك لتكون في صقلية للقيام الانطباعات.
    As torturas e mutilações que vocês vêm aqui... são imitações muito confusas... dos rituais de guerra das tribos indígenas americanas. Open Subtitles التعذيب والتشويه الذي ترونه هنا هي تقليدات مرتبكة للمارسات الحربية لقبائل الهنود الاصليين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد