Hoje, podemos fabricar filamentos que imitam as cerdas dos dedos da osga. | TED | وفي هذا اليوم بإمكاننا أن نبني الهياكل التي تحاكي أنسجة قدم الوزغة. |
Estou a combinar tipos específicos de sinais que imitam a forma como o corpo reage ao ferimento para ajudar à regeneração. | TED | أنا أجمعُ أنواعًا مختلفة من الإشارات التي تحاكي طريقة استجابة أجسامنا للإصابة لمساعدتنا على التجديد. |
Estas redes consistem em nodos artificiais que imitam os nossos neurónios biológicos, através da formação de ligações e troca de informações. | TED | والتي تحتوي على عقد اصطناعية تحاكي الخلايا العصبية البيولوجية لدينا من خلال تشكيل اتصالات وتبادل معلومات. |
Eu sei que muitos brancos imitam a cultura Afro-americana | Open Subtitles | أعرف الكثير من البيض يقلدون السود في عاداتهم |
O que me intriga é que há muitos demónios que imitam a forma de uma pessoa, mas acho que é mais do que isso. | Open Subtitles | ما يراوغني هو أن هناك العديد من الشياطين لديهم القدرة على محاكاة شكل بسيط، لكن هذا يبدو وكأنه أكثر من ذلك |
Os Cylon imitam a forma humana. São iguais a nós. | Open Subtitles | السيلونز لديهم القدرة علي الظهور بالشكل البشري انهم يبدون مثلنا الان |
Os lasers imitam a radiação de um sol vermelho, como o sol de Krypton. | Open Subtitles | آشعة الليزر تُحاكي إشعاعات الشمس الحمراء -مثل شمس (كريبتون ) |
Até os jornais de qualidade imitam os códigos das redes sociais | TED | حتى كبرى الصحف تحاكي على مواقعها شفرات شبكات التواصل. |
Que outros cancros imitam hormonas de crescimento? | Open Subtitles | فما هي الأورام الأخرى التي تحاكي هرمون النمو؟ |
Muitos objectos domésticos comuns imitam as propriedades de partes do corpo humano. | Open Subtitles | العديد من الأشياء المنزلية الشائعة تحاكي خصائص أجزاء الجسم البشري |
Nanorobots que imitam células humanas com uma dose toxica. | Open Subtitles | روبوتات متناهية في الصغر تحاكي شكل الخلايا البشرية مع جرعة سمية دقيقة |
Ondas solares concentradas imitam o Sol amarelo da Terra e recarregaram as tuas células kryptonianas. | Open Subtitles | موجات شمسية مركزة تحاكي الشمس وتقوم باعادة شحن خلاياك الكريبتونية |
Uma expressão de sistemas de correspondência de padrões, cristais que imitam extensões beta e se expandem sobre elas, mas capazes de gerar sistemas de controlo, como tecidos cerebrais, bombas de dois estágios adaptadas a partir de corações. | Open Subtitles | تعبير عن مطابقة نمط النظام المشابك التي تحاكي صفائح بيتا وزيادة عليها |
Os algoritmos evolutivos, ou algoritmos genéticos que imitam a evolução biológica, são uma abordagem promissora para fazer com que as máquinas produzam resultados artísticos originais e valiosos. | TED | وخوارزميات التطوير، أو الخوارزميات الجينية التي تحاكي التطور البيولوجي، هي أحد المنهجيات الواعدة لجعل الآلات تولد خرجاً فنياً مبتكراً وقيّماً. |
É importante, não apenas exibir o líder, mas também os seguidores porque os novos seguidores imitam os seguidores, e não o líder. | TED | ومن الضروري ظهور التابعون كما هو ظهور القائد لانك ترى بعض التابعون الجدد يقلدون التابعون القدامي بدلاً من القائد |
Parece que os pacientes com Giovannini imitam quem pensam que esteja no comando. | Open Subtitles | من الواضح أن مرضى جيوفاني يقلدون كل من يرونه في موضع القيادة |
Outros imitam John McEnroe. | TED | آخرون يقلدون جون مكينرو. |
Copiadores tendem a ver-se em quem imitam. | Open Subtitles | المقلدين يميلوا لرؤية أنفسهم في محاكاة القتلة. |
Os Cylon imitam a forma humana. São iguais a nós. | Open Subtitles | السيلونز) لديهم القدرة علي محاكاة البشر , انهم مثلنا الان) |
Estamos a trabalhar em VANTs que imitam o voo dos insectos, e o Titus disse que ajuda ter imagens aproximadas. | Open Subtitles | ما قصّة كلّ هذه الحشرات؟ لقد كنّا نعمل على طائرات بدون طيّار تُحاكي طيران الحشرات، و قال (تايتوس) أنّ وُجود صُور بالمكان يُساعد على التقدّم. |