Não, Sr. Wellington, o que você faz é ilegal e imoral. | Open Subtitles | لا يا سيد ويلينجتون، ما تفعله غير قانوني وغير أخلاقي |
É imoral um terapeuta fazer sexo com um paciente. | Open Subtitles | ممارسة الأخصائي للجنس مع مريض أمر غير أخلاقي |
Um exemplo mais moderno vem de pessoas que tentam convencer-nos de que a homossexualidade é imoral. | TED | مثال أكثر حداثة ياتي من النلس الذين يردون اقناعنا ان المثلية الجنسية غير أخلاقية. |
Mas por mais imoral que seja, não constitui crime de instigação abandonar a cena do crime. | Open Subtitles | و هو على حق لكن لا يوجد شيء الا اخلاقي قد يكون.. ؟ |
Não me sinto ameaçado, porque não era eu que era imoral, psicótico e promíscuo. | Open Subtitles | أنا لا أشعر بالتهديد لأنني لم أكن الشخص عديم الأخلاق، الذهاني والمشّوش |
Frankenstein. Aviso-o que o que sugere é ilegal e imoral. | Open Subtitles | سيد فرانكشتاين القادم من جينيف أننى أحذرك أن ما يخطر على بالك غير شرعى وغير أخلاقى بالمره |
O conselho institucional opor-se-ia, nunca aprovaria a utilização de sujeitos humanos, porque não seria ético, seria imoral. | TED | لن يوافق مجلس المراجعة الداخلية على ذلك؛ لن يجتاز المراجعة التي تشمل البشر، لأنه سيكون غير أخلاقيّ ومنافيًا للآداب. |
Sabes, digo, todas minhas namorada ficam todas tipo, "Isso é imoral." | Open Subtitles | أتعلمين ، أعني كل صديقاتي يقولون أن هذا غير أخلاقي |
Mas isso seria imoral se também não fosse acompanhado de uma infraestrutura de intervenção, | TED | لكن هذا سيكون غير أخلاقي لو لم يكن لدينا بنية أساسية للتدخل, |
provinham de uma fonte de energia que era imoral: escravos humanos. | TED | أتت من مصدر للطاقة كان غير أخلاقي : العبيد . |
É quase imoral discutirmos | Open Subtitles | إنّه لأمرٌ غير أخلاقي بالنسبة لنا أنّ نتشاجر |
Em todo o tempo que o conheci... jamais fez algo imoral. | Open Subtitles | في كل مرة كنت أعرفه، فهو لم تفعل أي شيء غير أخلاقي. |
Por um lado, obter informação muito negativa, altamente imoral sobre uma pessoa tem tipicamente um maior impacto que aprender algo positivo, muito moral sobre ela. | TED | من وجهة نظر، أخذ معلومات سلبية ولا أخلاقية حول شخص عادة ما يكون لها تأثير قوي من أخذ معلومات إيجابية وأخلاقية جداً. |
Nada aqui pretende sugerir que o fosso entre ricos e pobres não seja algo profundamente imoral. | TED | ولا شيء يتبعُ ذلك من المفترض أن يقترح أن الفجوة بين الغني والفقير هي أي شيء سوى أنها غير أخلاقية بشدة. |
Kramer, mas a luta de galos é uma actividade ilegal e imoral. | Open Subtitles | ولكن مصارعة الديوك نشاطاً غير شرعي وغير اخلاقي. |
És fisicamente repulsivo, intelectualmente retrógrado, imoral, ordinário, insensível, egoísta, estúpido. | Open Subtitles | أنت بغيض جسدياً، و متخلّف عقلياً فظّ واجب التعنيف أدبياً، غبي أناني عديم الحس. |
Há algo imoral aqui, não achas, Mike? | Open Subtitles | إن هناك شيئا غير أخلاقى هنا ألا تعتقد هذا يا مايك ؟ |
A violência como forma de alcançar justiça racial é ilógica e imoral. Ilógica porque é uma espiral descendente que acaba em destruição. | Open Subtitles | العنف كوسيلة لتحقيق العدالة العرقية هو لا علميّ ولا أخلاقيّ. |
- Mas, doutor, isto é imoral! | Open Subtitles | و لكن يا دكتور هذه الأعمال غير اخلاقية. هذا هراء. |
Não estou a dizer que vamos receber pontos de Karma, mas não é imoral. | Open Subtitles | لا أقول بأنّنا سنحصل على الكثير من الحسنات لكنّه ليس عمل لاأخلاقي |
Há 50 anos, as pessoas pensavam que o transplante renal era imoral. | Open Subtitles | قبل 50 سنةً، إعتقدَ ناسَ بأنّ الكليةِ تَزْرعُ كَانتْ عديمة الأخلاق. |
É imoral e ilegal. | Open Subtitles | انه بلا اخلاق وغير شرعي |
É completamente imoral mesmo dentro da pornografia. | Open Subtitles | فهو غير اخلاقى بعيدا عن الاعمال الاباحية |
Decadente, imoral, lixo ocidental! | Open Subtitles | قذارة غريبة منحطة وبذيئة |
Para elas é uma coisa imoral. | Open Subtitles | إنه ليس أخلاقياً وهذا كل الذي يعرفونه |
Foi nessa noite que percebi que tinha de controlar as pessoas da mesma forma que eu controlava os números e aprendi a calcular uma espécie de matemática imoral. | Open Subtitles | أدركتُ تلكِ اللّيلة بأن علي التَّحكّم بالأشخاصِ مِثلما تحكّمتُ بالأرقامِ وتعلّمتُ أن أتمرّن على بعضِ الحِسابات الغير أخلاقيّة |
Ora, seu mesquinho sorrateiro, imoral... | Open Subtitles | بأَنْك قليلاً - سرّاني، تَآمُر... - حَسَناً! |