ويكيبيديا

    "imortalidade" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • خلود
        
    • للخلود
        
    • الخلود
        
    • الأبدية
        
    • خالدة
        
    • والخلود
        
    • خلودي
        
    • خلودك
        
    • خلودنا
        
    • بخلودك
        
    • بالخلود
        
    • خلوده
        
    Contudo, seria um fraco tipo de imortalidade, porque qualquer pessoa ou conceito de tempo, chegaria a um fim à medida que ia sendo desfeito no interior do buraco negro. Open Subtitles ومع ذلك فان مثل هذا الخلود هو خلود يؤسف له لان اى تصور شخصي للزمن سوف يكون له نهاية وذلك لانه سيتمزق داخل الثقب الاسود
    Como sabes, a imortalidade era uma das obsessões de Rambaldi. Open Subtitles كما تعرف، خلود كان واحد رامبالديعس وبسيسلونس.
    Olha. Tu ajudaste-me a criar este sonho de imortalidade. Open Subtitles انظري, أنتِ من صنعت هذا الحلم الخاص للخلود
    e roubar o secreto da imortalidade aos seus sábios. Open Subtitles لسرقة وتخليص سرّ الخلود من هؤلاء الرجال الحكماء
    É a tradição de Deus, da alma e da imortalidade. TED هذا الإرث له علاقة بالآله و الروح و الأبدية
    Acredito na imortalidade da alma. Open Subtitles أعتقد بان الارواح خالدة
    Uma barreira inquebrável entre esta vida e a imortalidade. Open Subtitles حاجز لا يُمكن كسره بين الحياة الدنيا والخلود
    Por isso encontrei-o nos bosques com a mulher à qual ele deu a minha imortalidade, Open Subtitles لذا وجدته في البرية مع المرأة التي منحها خلودي.
    Gladiadores dos tempos modernos atirando-se com cuidado contra o vento arriscando as próprias vidas por uma hipótese na imortalidade. Open Subtitles سفّاحون هذه الايام يرمون بالحذر بعيداً يخاطرون بحياتهم لأجل لحظة خلود
    Usam o meu nome para invocar a imortalidade, quando na realidade só há aniquilação 718 01:48:08,785 -- 01:48:12,532 Tu própria disseste, os homens em terra morrem sem escolha Open Subtitles يستعملون إسمي ليزعموا بأن هناك خلود بينما في الواقع هي إبادة لقد قلته بنفسك
    Um pé na porta do mercado da imortalidade humana? Open Subtitles قدم في باب خلود البشر في السوق المفتوحة
    Não tem nada a ver com expandir imensamente a vida humana ou a imortalidade. TED ليس المهم أن نزيد في حياة البشر .. أو أن نصل للخلود.
    É o nosso sistema de suporte de vida, e é o maior esforço já visto da Mãe Natureza para alcançar a imortalidade. TED إنه النظام الذي يبقيك على قيد الحياة، وهو أكبر جهد للطبيعة الأم حتى الآن للخلود.
    Este projecto pode dar-lhe a imortalidade. Enquanto aquela cidade estiver de pé, o seu nome será lembrado. Open Subtitles هذا المشروع سيوصلك للخلود طالما المدينة قائمة سيظل اسمك مذكور
    imortalidade bafeja esta Ela partilha A vida eterna do Sol Open Subtitles الخلود سيكون على هذه إنّها شريكة للشمس بحياتها الأبدية
    A busca da imortalidade do Primeiro Imperador adveio da sua megalomania. Open Subtitles سعي الإمبراطور الأول خلف الخلود نبع من جنون العظمة عنده.
    Como é que a sua imortalidade melhorou a sua humanidade? Open Subtitles فكيف حسّن الخلود الخاص بكَ بشريتكَ على الإطلاق ؟
    (Risos) Portanto, precisamos de um plano alternativo, e é exatamente este tipo de plano B que o segundo tipo de história da imortalidade oferece: É a ressurreição. TED إذن نحن نحتاج إلى خطة بديلة وبالتحديد نوع الخطة باء التي تقدمها لنا قصة الحياة الأبدية. وهي البعث.
    Começou quando a Bonnie me negou a imortalidade tipo-Silas. Open Subtitles بدأ الأمر حين أنكرت (بوني) جعلي خالدة مثل (سايلس)
    Certo, então vamos pegar em quatro assuntos que obviamente se complementam: dados em massa, tatuagens, imortalidade e os gregos. TED حسناَ، دعونا نأخذ أربعة مواضيع أربعة تأتي من الواضح معا: البيانات الكبيرة، والوشم والخلود والإغريق.
    Pensei que a minha imortalidade era castigo dela. Open Subtitles اعتقدت ان خلودي هي طريقة معاقبتها ليّ
    o teu segundo presente. Uma cura para a imortalidade. Open Subtitles وذلك بصنع هديّتك الثانية هذه، إنّه ترياق يلغي خلودك.
    "Nossa" imortalidade, vossa majestade. Open Subtitles أليس كذلك؟ خلودنا يا سيدي
    Deves ter pensado nisso, portanto, o que farás com a tua imortalidade, agora que não tens o fardo de salvar a alma do Nik? Open Subtitles فماذا ستفعل بخلودك طالما تحررت من عبء إنقاذ روح (نيك)؟
    Creio que trata-se apenas da garantia da imortalidade que torna o autossacrifício nesses momentos tão fácil, relativamente. TED وأعتقد أنه شعورٌ ليس أقل من الشعور بالخلود الذي يجعلنا نضحي بأنفسنا في تلك اللحظات بكل تلك البساطة.
    A Sua Divina imortalidade concedeu favorecer-nos... com este novo poema. Open Subtitles خلوده القدسي وافقَ على تَفْضيلنا مَع a قصيدة جديدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد