ويكيبيديا

    "império da" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • إمبراطورية
        
    Foi o maior Império da História em extensão territorial contígua, estendendo-se da Coreia à Ucrânia e da Sibéria ao sul da China, e forjou-se sobre as planícies abertas. TED لقد كانت أكبر إمبراطورية على أرض متصلة في التاريخ. امتدت من كوريا إلى أوكرانيا ومن سيبيريا إلى جنوبي الصين، وكانت حدوها تقع على السهول المفتوحة.
    O Imperador do maior Império da História... da Grã-Bretanha até o Egipto? Open Subtitles إمبراطور أعظم إمبراطورية فى التاريخ ؟ من بريطانيا حتى مصر ؟ حاكم العالم ؟
    Durante 15 anos os portões do Império da moda de Chanel estiveram fechados. Open Subtitles منذ خمسة عشر سنة, أغلقت إمبراطورية شانيل للأزياء أبوابها
    O maior Império da História Humana, até agora. Open Subtitles أكبر إمبراطورية حتى الآن في تاريخ البشرية.
    Em breve, o maior Império da História da Humanidade. Open Subtitles {\cH00FFF7\fs42}و قريباً ستُصبِحُ أكبر إمبراطورية .في قصة البشرية
    Ela é a presidente de um Império da cosmética e ela é podre de rica. Open Subtitles إنها رئيسة إمبراطورية لمستحضرات التجميل وهي غنية جداً.
    Criei um novo Império da Terra, e continuarei a liderá-lo eu mesma para o futuro. Open Subtitles , لقد أنشات إمبراطورية أرض جديدة , وسأستمر بقيادتها إلى المستقبل بنفسي
    Diz aos teus líderes mundiais para não se intrometerem nos assuntos do Império da Terra. Open Subtitles أخبري قادتك ِ للعالم أن يبقوا بعيدين عن شؤون إمبراطورية الأرض
    Fui eu que trouxe paz para o Império da Terra, não foste tu. Open Subtitles أنا الشخص الذي جلب السلام إلى إمبراطورية الأرض , وليس أنت
    Se qualquer um quiser sair do Império da Terra vivos, teremos de confiar uns nos outros. Open Subtitles , إذا أي واحدا منا يريد الخروج من إمبراطورية الأرض حيا فيجب أن نثق ببعضنا البعض
    O Império da Terra invadiu a Republica Unida! Open Subtitles إمبراطورية الأرض قد غزت الجمهورية المتحدة
    Pois é, o sol nunca se põe no Império da mamã. Open Subtitles هذا صحيح. الشمس لا تغرب البتة على إمبراطورية الأم.
    Adam Smith: "Suponhamos que o grande império "da China era subitamente engolido por um terramoto, "e consideremos como um homem de humanidade na Europa "reagiria ao receber a informação "desta terrível calamidade. TED آدم سميث: دعونا نفترض أن إمبراطورية الصين العظيمة إبتلعها زلزال ودعونا نعتبر كيف أن شخصًا ذو إنسانية في أوربا بإمكانه أن يتفاعل مع إدراك هذه المصيبة الفاجعة.
    de todo Império da CCA. Open Subtitles قد يصبح من أعظم المراكز وأكثرها ربحية... في إمبراطورية مؤسسة الأتصال الأمريكية كلها
    Quando eu era um rapazinho, o meu pai levou-nos para o Novo Mundo para expandir o Império da família Collins. Open Subtitles أثناء طفولتي أخذنا أبي للعالم الجديد ليُضخم إمبراطورية "آل "كولينز
    O Império da gravidade governa os céus. Open Subtitles إمبراطورية الجاذبية تحكم كل السماوات
    Kuvira está a ajudar as pessoas pobres do Império da Terra. Open Subtitles , كل الناس الفقراء في إمبراطورية الأرض
    Diz-nos o que é que estás a fazer no Império da Terra. - Estás a espiar? Open Subtitles أخبرينا ماذا تفعلين في إمبراطورية الأرض
    São todos prisioneiros do Império da Terra. Open Subtitles أنتم جميعا سجناء إمبراطورية الأرض
    E sim, sim... criei um Império da comunicação social e... e gosto de pensar que contribui alguma coisa para a Humanidade no mundo lá fora. Open Subtitles ...وأجل، لقد أنشأت إمبراطورية إعلامية، و أود الظن بأنني نشرت بعض التنوير للإنسانية بالعالم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد