Tem na sua frente os donos de um império de 20.200 hectares. | Open Subtitles | إنك تنظرين إلى ملاك إمبراطورية من 50 ألف هكتار. غير معقول. |
Um império de 25 milhões, derrotado por apenas 500 homens. | Open Subtitles | إمبراطورية بتعداد 25 مليون اُسقطت بواسطة 500 رجل فقط |
Depois de se ter instalado como conquistador, o antigo aluno de Aristóteles virou a sua atenção para criar um império de conhecimento com sede na cidade com o seu nome. | TED | بعد تعيين نفسه فاتحاً، حوّل الطالب السابق لأرسطو انتباهه لبناء إمبراطورية من المعرفة مقرها في مدينة تحمل اسمه. |
Parece que o seu império de escravidão terminou, outra vez. | Open Subtitles | يبدوا ان امبراطورية العبيد قد انتهت , مرة اخري |
Muito antes dos animais, isto era um império de bactérias. | Open Subtitles | لم تكن امبراطورية بكتيرية دارت قبل الحيوانات. |
A história é mais ou menos assim: Há 1500 anos, nasce um menino no império de Axum, um grande centro comercial da antiguidade. | TED | وإليكم الحكاية: منذ 1500 سنة، وُلد شاب في إمبراطورية أكسوم، والتي كانت تُعتبر المركز التجاري قديما. |
Embora o império de Napoleão só tenha durado oito anos, o seu legado durou muito mais tempo. | TED | وفي حين بقيت إمبراطورية نابليون ثمان سنوات، فإن إرثها بقي لوقت أطول بكثير. |
Tomámos as plantações e fábricas até construirmos o maior império de droga do mundo. | Open Subtitles | أخذنا على المزارع و المصانع حتى بنينا أكبر إمبراطورية للمخدرات عرفها العالم. |
Aparenta ser um império de negócios dirigido por um eremita místico. | Open Subtitles | يبدو و كأنها إمبراطورية للأعمال تتم إدارتها عن طريق كهنة من السحرة |
Um império de construções tão gigantescas e arte tão primorosa, que nós ainda estamos tentando compreender como foram criadas tais maravilhas... como as pedras vindas do deserto eram perfeitamente encaixadas em monumentos imemoriais. | Open Subtitles | إمبراطورية تحوي مبان ضخمة وفنون راقية لانزال حتى هذه اللحظة نحاول ان نفهم |
O que talvez não saibas é que eu dirijo um enorme império de negócios. | Open Subtitles | أنك ربما لا تعرف بأنّني أدير إمبراطورية تجارية ضخمة |
"O jovem Chris Hughes Mack, criado na terra de Xenia, está a tomar conta do maior império de pornografia do planeta, se não mesmo o mundo." | Open Subtitles | كريس هيوز ماك الصغير يظهر الآن في وسط زينيا وقد توج كملك أكبر إمبراطورية خلاعية على الكوكب |
O Ivan Koslov tem um império de tráfico de droga que vale milhares de milhões. | Open Subtitles | إيفان كوزلوف يمتلك إمبراطورية تهرّيب مخدّرات والتي تساوي بلايين الدولارات |
Então este tipo é a cabeça de algum império de mal criminoso? | Open Subtitles | إذًا فهل ذلك الشاب متجه إلى إمبراطورية إجرامية شريرة؟ |
Foi sempre mantido na sala do trono do Castelo de Canterlot, mas quando a Princesa Cadence assumiu o império de Cristal, enviá-mo-lo para cá para que ela o vigia-se. | Open Subtitles | دائما نحتفظ بها هنا في عرش قلعة كنترلوت لكن عندما تكون الأميرة كادنس خارج إمبراطورية الكريستال ننقلها لمشاهدة الخارج |
Os Ptolomeus, os reis gregos que herdaram a parte egípcia do império de Alexandre, construíram esta biblioteca e o instituto de investigação a ela associado. | Open Subtitles | بيتولوميس الملك اليونانيُ الذي وَرِثَ الجزء المصري من إمبراطورية الإسكندر بنى هذه المكتبة, |
O meu avô construiu um império de algodão a partir de um chão pantanoso e do sol e eu pretendo fazer algo parecido com este caminho de ferro. | Open Subtitles | جدّي كون لنفسه إمبراطورية القطن بتربة المستنقعات والشمس وأنوي فعل الشيء ذاته مع السكة الحديد |
Agora, possui um enorme império de mineração e fundições e vive a vida de um diletante internacional. | Open Subtitles | الآن يملك امبراطورية تنجيم و يعيش حياة زير نساء عالمي |
O seu império de sangue cairá, e eu não descansarei enquanto não arder todo. | Open Subtitles | امبراطورية الدم ستسقط ولن ارتاح حتي احرقهم جميعا |
O seu império de sangue cairá, e eu não descansarei enquanto não arder todo. | Open Subtitles | امبراطورية الدم سوف تسقط وأنا لن استريح حتى يحترقون كلهم |