ويكيبيديا

    "imparcial" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • محايد
        
    • متحيز
        
    • محايداً
        
    • متحيزة
        
    • محايدة
        
    • نزيهة
        
    • حيادية
        
    • موضوعياً
        
    • نزيهاً
        
    • متحيزاً
        
    • متحيّز
        
    • عادلاً
        
    • تحيز
        
    • نتائج بحث موضوعية
        
    • غير منحاز
        
    Achei que serias alguém imparcial, com quem poderia falar. Open Subtitles أنا أحسب بأنك شخص محايد وأستطيع التحدث له
    e baseado numa análise imparcial, por parte dos próprios japoneses. Open Subtitles ... وأعتقد أن أى مراقب محايد ... بالأخص من بين اليابانيين أنفسهم ...
    Precisam de um mediador imparcial. Open Subtitles تحُول دون تدخلي بالامر ما تحتاجونه هو شخص نزيه منصف غير متحيز
    Sei que tentará ser imparcial, apesar das diferenças políticas. Open Subtitles لكي توضح كيف أن فهمه للحقائق على الأقل كان خاطئاً سيدي القاضي ، أعلم أنك ستحاول أن تكون محايداً هنا
    A justiça acordada será rápida e será justa e imparcial. Open Subtitles العدالة المطبقة ستتم سريعاً و سوف تكون عادلة و غير متحيزة
    Deixe-me lembrar-lhe que somos uma comissão imparcial, e é importante ouvi-lo dizer aqui hoje a sua opinião. Open Subtitles دعني أذكرك بكوننا لجنة محايدة ومن المهم أن تدلي برأيك هنا اليوم رأيك وحدك بمفردك
    Confesso que não tenho sido uma observadora imparcial, a fazer a cobertura desta história. TED وجب علي الاعتراف بأنني لم أكن محايدة أو هادئة أو نزيهة في تغطية القصة.
    Sentir-me-ia muito melhor, se o nosso acordo tivesse uma garantia imparcial. Open Subtitles سأشعر بإرتياح كبير إذا كان إتفاقنا له ضامن أكثر حيادية.
    Embora eu não seja um crítico imparcial, porque estou loucamente apaixonado pela realizadora. Open Subtitles مع ذلك انا لست ناقدا موضوعياً فأنا اعاني جنون العشق مَع منتجِ الأفلام
    - E acha que pode ser imparcial neste julgamento? Open Subtitles وتعتقد أنك ستكون نزيهاً خلال هذه المحاكمة؟
    Considera-me apenas um bom ouvinte, um observador imparcial. Open Subtitles كلا ، فقط إعتبريني مسباراً مراقب محايد
    Interessava-me ouvi-lo de um observador imparcial. Open Subtitles كنت أرغب في سماع هذا من مُشاهد محايد
    "Não foi uma opinião imparcial, já que ela basicamente vivia com o pai do meu filho." Open Subtitles ... كان من الصعب ان يعتبر رأيها محايد لأنها في ذلك الوقت كانت تعيش تقنياً مع والد ابني
    Coloca-me em frente a júri imparcial, e eu saiu limpo. Open Subtitles ،ضعني أمام قاضي غير متحيز .أخرُجُ نظيفاً
    Tens de ser imparcial para escolher o orientador. Open Subtitles إذا كنت ستختار الرئيس فينبغي أن تكون محايداً بالله عليكِ, بهذا ؟
    Você e a Asoka fornecerão um ponto de vista imparcial, livre de suspeitas. Open Subtitles انت واسوكا سوف تمودنا من وجهة نظركم لغير متحيزة خالية من الادعاءات
    Que deu o seu testemunho de maneira justa e imparcial, como sempre faz nestes casos. Open Subtitles الذى قد أدلى بشهادته بطريقة نزيهة كما يفعل دائما
    África é tão imparcial sobre uma grande vitória como é sobre a perda. Open Subtitles افريقيا حيادية تجاه الانتصارات العظيمة كما هو الحال معها تجاه الخسارة.
    "Como posso ser imparcial sem ser frio?" Open Subtitles "كيف أكون موضوعياً بدون أن أكون قاسياً؟"
    Ele é um mau Juiz, não é imparcial como jurou ser, destruindo uma mulher e os seus filhos, simplesmente porque tem o poder para fazer isso. Open Subtitles إنه قاضٍ فاسد، وليس نزيهاً كما أقسم أن يكون، إنه يحطم امرأة وأولادها لمجرد أنه يملك السلطة لفعل ذلك
    O papel de um júri é ser um árbitro imparcial. Open Subtitles مهمة القاضي تتمثل في أن يكون حكما غير متحيزاً
    - Não. As regras dizem que não posso socializar com elas. Tenho de ser imparcial. Open Subtitles القوانين تَنُص بأنّني لا أستطيع مغازلة الفتيات، يجب أنْ أكون غير متحيّز
    Calculo que queira que a avaliação seja justa e imparcial? Open Subtitles أعتقد أنّك تريدين أنْ يكون التحكيم عادلاً وغير متحيّز؟
    Quero que reveja as provas, com honestidade e de forma imparcial. Open Subtitles أريدك أن تُراجع الأدلة بصراحة وبدون تحيز
    A certeza de obter sempre o melhor resultado de pesquisa, imparcial. TED متأكد دائمًأ بالحصول على الأفضل، نتائج بحث موضوعية.
    E neste caso, alguém pode reconhecer estes objetos ou, pelo menos, as suas fotografias permanecerão como uma recordação permanente, imparcial e rigorosa daquilo que aconteceu. TED في هذه الحالة، يمكن لأحدهم أن يتعرف على هذه الأشياء أو على الأقل ستظل هذه الصور كمذكر دائم، غير منحاز ودقيق لما جرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد