Tentei contar-lhe a história toda, mas o Riedenschneider impediu-me. | Open Subtitles | حاولت أن أخبره الحكاية بالكامل ولكن أوقفني ريدنشنايدر. |
Tentei ajudá-lo... mas um homem impediu-me. Ele disse: "Ele já o apanhou". | Open Subtitles | لكن ذلك الرجل أوقفني وقال، " لقد تمكّن منه " |
Isso impediu-me de me infiltrar numa nave-mãe dos Goa'uid? Penso que não. | Open Subtitles | وهل منعني هذا من التسلسل لسفية جاؤولد أم لا أظن ذلك |
impediu-me de pegar numa arma, e fazer algo do qual eu me arrependeria. | Open Subtitles | منعني من رفع البندقية , وعمل شي يجعلني ااسف علية |
Will, quero deixar claro que a minha resposta não me impediu de ganhar, impediu-me de ser primeira dama de honor. | Open Subtitles | ويل,أريد أن أكون واضحةً تماماً... إجابتي لم تحجبني عن الفوز. ولكنها منعتني عن أكون المرشحة الأولى. |
impediu-me de o matar. | Open Subtitles | أنت أوقفتني عن إطلاق النار عليه. |
E ia, mas algo impediu-me. | Open Subtitles | فعلاً ، لكن شيئاً أوقفني شيء مهم |
Antes de a acalmar e apanhar a sua pen-drive, algum herói apareceu e impediu-me. | Open Subtitles | و قبل أن أتمكن من تهدأتها USBو الحصول على الـ بطل ما أوقفني و قام بلكمي |
O Khan impediu-me. | Open Subtitles | (خان) أوقفني |
A minha impediu-me de jogar totalmente, a tua não. | Open Subtitles | جرحي منعني من مواصلة اللعب أما جرحك فلا |
O tipo abriu a porta e estava muito calmo, e eu ia contar o dinheiro, mas ele impediu-me, e vi que a de cima era uma nota de vinte, mas debaixo dela eram só fotocópias. | Open Subtitles | هذا الشخص فتح الباب وكان هادئاً جداً وكنت على وشك عد النقود ولكنه منعني رأيت أن الورقة الأولى كانت من فئة العشرين |
Um problema de saúde impediu-me que arrasasse devidamente. | Open Subtitles | كان هناك وضع طبي منعني من سحقها طبقا لمعاييري |
Aquele homem impediu-me de descobrir que o meu pai tinha morrido há três dias. | Open Subtitles | الرجل هذا منعني من العلم بأن الدي قد مات منذ ثلاثة أيام |
A doença do Sr. Vernon impediu-me de dar-lhe a atenção que o dever e o afecto requerem. | Open Subtitles | مرض السيد (فيرنون) ...منعني من أن أوليها الإهتمام الذي يتطلبهما الواجب والعاطفة |
Mas a guerra impediu-me de ir. | Open Subtitles | لكن الحرب منعتني من الذهاب. |
Tentei esclarecer tudo. Mas a Waller impediu-me. | Open Subtitles | حاولت حفظ مصداقية الأحداث، لكن (والر) منعتني. |
impediu-me de fazer stitching na memória do Ed por uma investigação de drogas? | Open Subtitles | (منعتني من الدخول إلى ذاكرة (إد من أجل تحقيق عن دواء؟ |
E a idosa impediu-me. | Open Subtitles | وتلك السيدة العجوز.. قد أوقفتني.. |
E uma mulher dos Serviços Secretos impediu-me. | Open Subtitles | وسيدة في خدمة خاصة أوقفتني ... |
Ela impediu-me. | Open Subtitles | لقد أوقفتني |