ويكيبيديا

    "impensável" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • يمكن تصوره
        
    • لا يخطر
        
    • يتصوّر
        
    • غير وارد
        
    • لا يمكن التفكير
        
    Mas o impacto de executar aquele ato impensável prova ser mais pesado do que aquilo que ele julgava. TED لكن تأثير القيام بهذا الفعل الذي لا يمكن تصوره يثبُت أنه أكثر مما كان مستعدًا له.
    Passados três dias, ela fez algo impensável. TED وبعد ثلاثة أيام، قامت بشئ لا يمكن تصوره.
    O impensável aconteceu. Os terrorista explodiram uma bomba nuclear no nosso solo. Open Subtitles حدث ما لا يخطر على بال فقد فجر الإرهابيون قنبلة نووية هنا
    Antes impensável, mas inevitável. Open Subtitles لا يخطر على بال أحداً تماماً .إنه أمر حتمي رغم ذلك
    Mas tropecei em algo que faz o impensável. Open Subtitles لكني وجدت شيئاً يقوم بما لا يتصوّر.
    Pensar no que é impensável, fazer o que não pode ser feito. Open Subtitles لتفكّر فيما لا يتصوّر أن يفعل... ما يمكن فعله
    Isto era completamente impensável há 50 ou até há 30 anos atrás. TED كان هذا غير وارد تمامًا في 50 او حتى 30 عاماً فيما مضى
    Então, de um lado temos o impensável, do outro, o inimaginável. TED كما تعلمون، لدينا في جانب الذي لا يمكن التفكير به، وعلى الجانب الآخر لدينا الذي لا يمكن تخيله.
    Tinham tomado banhos centenas de vezes porque, para eles, era impensável fazer isto. TED واستحموا مئات المرات لأنه كان شيء لا يمكن تصوره بالنسبة لهم للقيام به.
    Acho... e sei que isto é impensável para ti, Mathe, mas eu acho que talvez, apenas isso... ninguém tenha culpa. Open Subtitles أعلم ان هذا لا يمكن تصوره لكن ربما , فقط ربما ليست غلطة أحد
    Esperava que nós os dois partilhássemos um amor que tornasse tal coisa impensável. Open Subtitles وكنتُ أمل أن نكون أنا أنتِ مشتركون في الحب لنجعل مكان مثل هذا لا يمكن تصوره
    Isso levou-o a fazer o impensável, experiências com sangue de habitantes do Mundo à Parte. Open Subtitles وهذا ما أدى به إلى القيام بما لا يمكن تصوره التجربة مع دم العالم السفلي
    Mandaram-nos vir buscar um veneno impensável, um que matou o nosso querido Capitão. Open Subtitles أرسلونا لإحضار سمّ لا يخطر على بال و هو ما قتل قبطاننا العزيز
    Ao reunir os cidadãos, ajudámos a persuadir o nosso governo a fazer o impensável, a agir e a resolver um problema a milhas de distância. TED أننا عندما تحالفنا كمواطنين ساعدنا في إقناع حكوماتنا أن تقوم بما لا يخطر على بال. أن تتصرف لحل مشكلة تبعد أميال خارج الحدود.
    Senhoras e senhores, o impensável aconteceu. Open Subtitles سيداتي سادتي، حدث ما لا يخطر للعقل.
    Fez o impensável e torna-se o 45º Presidente. Open Subtitles فعل ما لا يخطر بالبال واصبح الرئيس ال45
    Uma mulher assim e sem namorado, é impensável. Open Subtitles مثل هذه المرأه لا تتخذ اى صديق هذا غير وارد
    Na situação actual, é impensável que o Papa se encontre com um alemão, principalmente um oficial das SS. Open Subtitles في الظرف الحالي غير وارد ان يلتقي البابا المانياً خاصة ضابط في الأس أس
    "Até o impensável. MPM. A Maneira Paul Moore." Open Subtitles حتى الذي لا يمكن التفكير به "بي أم دبليو" ,وطريقة "بول مور"

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد