ويكيبيديا

    "implementar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تطبيق
        
    • تنفيذ
        
    • لتطبيق
        
    • ننفذ
        
    • بتنفيذ
        
    • لتنفيذ
        
    • بتطبيق
        
    Aqui na Hungria, viveu-se durante muitos anos uma tentativa de implementar a resposta dele sobre como vivermos juntos. TED هنا في المجر، عشتم لسنوات عديدة تحاولون تطبيق فكرته على كيفية العيش معًا.
    Depois, queríamos ver se conseguíamos implementar isto e automatizar o sistema. Usámos o mesmo sistema mas acrescentámos-lhe uma estrutura de modo a podermos ativar a máquina. TED بعد هذا، أردنا رؤية إن أمكننا تطبيق هذا وجعل النظام آليا، وبالتالي استخدمنا نفس النظام لكننا أضفنا بنية إليه بحيث يمكن تفعيل الآلة.
    Nós quereríamos implementar estas soluções quer o aquecimento global fosse ou não fosse um problema porque há benefícios em cascata para o bem-estar humano e planetário. TED نحن نحتاج إلى تطبيق هذه الحلول سواء كان الاحتباس الحراري يشكل مشكلة أم لا، لأن لهم فوائد متتالية لرفاه البشر والكوكب.
    Pessoas que ajudaram a implementar as politicas estabelecidas do PM. Open Subtitles مسؤولان؟ ساعدا في تنفيذ سياسة رئيس الوزراء المتبعة حالياً.
    Criámos portanto um concurso "on-line" em que ganha 5 mil dólares quem tiver uma ideia inovadora de implementar a justiça. TED لذا فهي مسابقة على الإنترنت حيث تحصل على 5 ألف دولار اذا اقترحت طريقة مبتكرة لتطبيق العدالة
    Há que implementar o sistema de imediato. Open Subtitles مؤثر جدا , أعتقد أننا يجب أن ننفذ هذا النظام على الفور
    Começámos a implementar mudanças na organização, desde operações no terreno até às pessoas sentadas nos gabinetes a olharem para monitores. Open Subtitles بدأنا بتنفيذ تحول تنظيمي من العمليات الميدانية إلى الناس الذين يجلسون في المكاتب أمام شاشات الكمبيوتر الخاصة بهم
    É difícil implementar um ensino de qualidade TED إن تطبيق التعليم عالي الجودة والمعتمد على البرهان هو أمر صعب.
    O problema é que custa dinheiro implementar a reutilização das águas residuais. TED حسناً، النقطة المهمة هنا، أن تطبيق إعادة تدوير مياه الصرف يتطلب أموالاً.
    O trabalho dele era implementar as missões e assegurar-se que não havia nomes vazados. Open Subtitles عمله كان تطبيق المهمات السريه بدون تسريب المعلومات
    Que tal: "O governo reconhece que incidentes como estes possam ofender o sentido publico de justiça e compromete-se a implementar iniciativas de combate ao crime." Open Subtitles مارأيك ب الحكومة تقر بوجود هذه الجرائم والتي تجعل الشعب يقلق من تطبيق العدالة الحقة وتلتزم بكل السبل لمحاربة الجريمة
    Creio que ele se livrou da mulher, porque ela tentava impedi-lo de implementar um plano para fazer isso. Open Subtitles أخشى أنه تخلص من زوجته لأنها كانت تحاول إيقافه من تطبيق خطة للقيام بذلك.
    Eu fazia parte duma equipa — uma equipa que aprendia e pensava — cujo trabalho era desenhar e implementar novo "software" que criava valor no mundo TED وكنت جزءا من هذا الفريق -- فريق التفكير والتعلم والتي وظيفته هي تصميم و تطبيق برامج جديدة والتي تصنع قيمة في العالم.
    E foi precisa muita coragem para estes advogados decidirem que começariam a insurgir-se e a apoiar-se mutuamente para implementar estas leis. TED وقد تطلب الكثير من الشجاعة لأولئك المكافحين حيث بدأوا في التكتل ودعم بعضهم البعض في تنفيذ القوانين.
    Depois de criar aquele modelo, também aprendemos muito sobre como implementar o produto. TED وبعد خلق هذا النموذج، تعلمنا كذلك كثيرا عن تنفيذ المنتوج.
    Como implementar uma coisa em 15 000 escolas para 100 mil professores? TED كيف يمكن تنفيذ شيء عبر 15،000 مدرسة و 100،000 معلماً؟
    Precisamos de implementar sistematicamente o acesso imediato a aconselhamento legal. TED نحتاج لتطبيق منهجي لوصول مبكر للمستشار القانوني
    E a Noruega já contribui com um bilião de dólares a cada, à Indonésia e ao Brasil para implementar este esquema REDD Plus. TED وقد قامت النرويج بالمساهمة ببليون دولار لاجل اندونسيا والبرازيل لتطبيق مخطط ريد بلاس
    Vamos implementar protocolos para a evacuação imediata do edifício das Nações Unidas. Open Subtitles إننا ننفذ إجراءات الإخلاء الفوري لمبنى الأمم المتحدة!
    - Como sabe, a empresa está a implementar um programa de padronização 26,44 em todas as operações. Open Subtitles كما تعلم، الشركة تقوم بتنفيذ برنامج توحيد عبر كل العمليات
    Então, criámos algumas poupanças orçamentais que usámos para implementar o projeto. TED لذا قمنا بوضع ميزانية من المدخرات وصرفناها لتنفيذ المشروع.
    Melhor ainda: sabemos como corrigi-los a todos — nos ratos, em princípio. Em princípio, porque provavelmente podemos implementar estas correções em 10 anos. TED والأفضل من ذلك، فنحن نعرف كيف نصلح جميع هذه الأشياء... في الفئران... نظريّاً... وأعني نظريّاً، بأنّنا يمكن أن نبدأ بتطبيق هذه النّظريّات خلال العقد القادم...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد