ويكيبيديا

    "importar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تمانع
        
    • يهم
        
    • تمانعي
        
    • تمانعين
        
    • مانع
        
    • تُمانع
        
    • الاهتمام
        
    • مهماً
        
    • الإهتمام
        
    • أمانع
        
    • يهمّ
        
    • يمانع
        
    • سيمانع
        
    • إستيراد
        
    • يناسبك
        
    Após eu ter acabado, Dr. Sayer. Se não se importar. Open Subtitles بعدما أنتهى يا دكتور ساير لو لم تكن تمانع
    Grady, junta-te aos bons, a Gladys não se vai importar. Open Subtitles لماذا لا تجلس؟ سأعطيك أوراق جديدة غلاديس لن تمانع
    Mesmo que ele não queira admitir o atentado, não vai importar. Open Subtitles حتى لو أنه لا يريد الإعتراف بالتفجير فلن يهم الأمر.
    Se não se importar, senhora, preferia que não o alimentasse. Open Subtitles . إذا لم تمانعي ، سيدتي أفضل ألا تُطعميه
    Isso é, se não se importar em ser paga em vestidos. Open Subtitles هذا، إن كنتِ لا تمانعين أن تأخذي راتباً لإختيار الملابس
    Se não se importar, Felicia, eu levo as minhas. Open Subtitles إن كان لا مانع لديك, فيليشا سأحضر سندويشاتي
    Gostava de fazer alguns exames, se não se importar. Open Subtitles اريد اجراء بعض الفحوصات, اذا كنت لا تمانع
    E desejava vê-los mais de perto, se não se importar. Open Subtitles واردت القاء نظرة قريبة عليها ان كنت لا تمانع
    Posso ficar e fazê-los aqui, se não se importar. Open Subtitles أستطيع البقاء وأنجزهم هنا إن كنت لا تمانع
    Então, não se vai importar se fizermos uma revista. Open Subtitles أنت لا تمانع إذاً لو فتشناك، لطمأنينتنا وسلامتك.
    Sir Wilfrid, se não se importar, gostaria de ler um poema de boas vindas ao seu retorno. Open Subtitles سير ويلفريد ، اذا لا تمانع ، أود أن ألقى عليك قصيدة للترحيب بعودتك
    Gostaria de dançar com a senhora, se não se importar. Open Subtitles أود أن أرقص مع السيدة إن كنت لا تمانع
    E se realmente erámos para ficar juntos, isso não iria importar. Open Subtitles اذا كنا نريد حقاً ان نكون معاً فذلك لا يهم
    E a partir desse momento deixa de importar o vosso aspeto, de onde vêm, ou o que fazem da vida. TED و حينها لا يهم كيف تبدو، من أين تأتي ، أو ما تفعله لكسب لقمة عيشك.
    A enganar o inferno como podia, sem se importar quem magoava. Open Subtitles غَشّ الجحيمِ بأى طريقة يُمْكِنُه، لا يهم من يؤذى
    Se não se importar de esperar, eu vou buscar. Open Subtitles لكن إن لم تمانعي الانتظار، سأحضره لكِ بنفسي
    E se não se importar em arrumar todo o resto, seria perfeito. Open Subtitles ولو لم تمانعي في إزالة كل شيء آخر فسيكون الأمر مثالياً
    Se não se importar, gostaríamos de fazer algumas perguntas ao seu filho. Open Subtitles إن كنتِ لا تمانعين فإنّنا نرغب بطرح بضعة أسئلة على ابنكِ
    Vou à casa de banho, se não se importar. Claro. Open Subtitles سوف استخدم المرحاض اولا، اذا لم يكن لديك مانع
    -Faço qualquer coisa pela Yard. -Achei que não se ia importar. Open Subtitles سأفعل اى شئ لخدمة اسكوتلانديارد سيدى عرفت انك لن تُمانع
    Se não se importar, tenho assuntos pessoais que preciso tratar. Open Subtitles وإن كنتِ لا تمانعين، عليّ الاهتمام ببعض الشؤون الخاصّة
    O que eu quero parece não importar! Nem interessa em termos legais. Open Subtitles من الواضح أن هذا ليس مهماً لأنني قانوناً مقيدة
    Parei de me importar com as tuas namoradas desde que acabas-te com a querida Lizzie, no segundo ano. Open Subtitles لقد توقفتُ عن الإهتمام عاطفياً بخليلاتكَ بعد أن هجرتَ تلكَ الفتاة الرائعة، في الصف الحادي عشر
    Sim, não, quero dizer, porque me havia de importar? Open Subtitles أجل،لا، أقصد. لماذا أمانع إذا جلستِ بجانبي؟
    Precisa de valer a pena, De importar. Open Subtitles يتحتّم أن تكون المجازفة جديرة، وهذا ما يهمّ.
    O Agente McGee não se vai importar se usar o computador? Open Subtitles العميل ماكجى لن يمانع اذا قمت باستخدام حاسوبه ,أليس كذلك؟
    Certo, certo, esse cachorro não é de ninguem, então ninguém vai se importar se eu fizer isso! Open Subtitles حسناً إذاً الكلب اللعين ليس لأحد؟ إذاً لا أظن أن أحداً سيمانع إن فعلتُ هذا
    Sim, como já disse a todas as pessoas aqui, várias vezes, o meu negócio consiste em importar e vender livros raros. Open Subtitles نعم، حسناً كما أخبرت كل واحد هنا مراراً وتكراراً، عملي هو إستيراد وبيع الكتب النادرة
    Eu gostaria de começar pela terceira parte, se não se importar, a não ser que seja confuso. Open Subtitles و أود البدء بالثالث إن كان هذا يناسبك إلا إن كان سيثير حيرتك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد