Eu fiquei do teu lado durante este teu ano de loucura porque me importo contigo. | Open Subtitles | اصغي، أنا عالقةٌ بسببك و كل تلك السنة من الجنون، لأنني أهتم بك. |
- Porque eu me importo contigo | Open Subtitles | لأنني أهتم بك |
Preocupo-me com elas, e, especialmente, me importo contigo. | Open Subtitles | أنا أهتم لأمرهم وبالخصوص أنا أهتم لأمرك أنت |
Por favor, acredita que quero falar contigo e que não estou a despachar-te, porque sou uma pessoa horrível ou porque não me importo contigo. | Open Subtitles | أرجوك صدق أنني أريد التحدث معك وأنني لا أتجاهلك لأنني إنسانة سيئة أو لأنني لا أهتم لأمرك. |
Ainda me importo contigo, lá no fundo. Mas acho que já não te importas comigo. | Open Subtitles | مازلت أهتم لأمرك كثيراً ولكن لا أعتقد أنك مازلت تهتم لأمري. |
Jay, só porque não quero perder o meu emprego não significa que não me importo contigo. | Open Subtitles | ليس لأني لا أريد أن أخسر عملي لا يعني أني لا أهتم لأمرك |
E eu defendi-te, não porque tu tenhas razão, mas porque me importo contigo, e sei o quanto dói perder a mulher que amas. | Open Subtitles | وقفت لأجلك ليس لأنك محق لكن لأنه أهتم لأمرك واعلم كيفية الشعور حول فقدان فتاة تكن لها المشاعر .... |
Ainda me importo contigo. | Open Subtitles | أنا لا زلت أهتم لأمرك |
Estou a pedir para ficar porque me importo contigo. | Open Subtitles | أريد أن أبقى لأني أهتم لأمرك |
- Porque importo contigo. | Open Subtitles | لأنني أهتم لأمرك |
Porque me importo contigo, pequeno. | Open Subtitles | لأني أهتم لأمرك يا فتى |
Sabe que ainda me importo contigo, Cat. | Open Subtitles | (تعلمين أنني ما زلت أهتم لأمرك يا (كات |