ويكيبيديا

    "impossíveis" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • المستحيل
        
    • المستحيلة
        
    • مستحيلة
        
    • مُستحيلة
        
    • مستحيلاً
        
    • ميؤوس
        
    • مستحيلا
        
    • مستحيلون
        
    • تكن ممكنة
        
    • مستحيله
        
    Eles estavam a tentar fazer armas humanas, soldados impossíveis. Open Subtitles لقد كانوا يحاولون صنع أسلحة بشرية جنود المستحيل
    Com passaportes novos, vão ser praticamente impossíveis de encontrar. Open Subtitles مع جوازات سفر نظيفة سيكون من المستحيل إيجادهم
    Estás a fingir que não acreditas em coisas impossíveis. Open Subtitles أنت تتظاهر بأنك لا تستطيع الإيمان بالأمور المستحيلة.
    Estas duas ideias estão mais ligadas do que possam imaginar, porque, quando afastamos o medo do fracasso, as coisas impossíveis tornam-se subitamente possíveis. TED إن هاتان الفكرتان مرتبطتان أكثر مما قد تعتقد، لأنك عندما تزيل عامل الخوف من الفشل، فإن الأشياء المستحيلة تصبح فجأة ممكنة.
    Para o conseguir, tivemos que acreditar em coisas impossíveis. TED ولتحقيق ذلك، كان علينا أن نصدق بأشياء مستحيلة.
    De modo que sabemos hoje que são capazes de desempenhos que teriam sido considerados absolutamente impossíveis pela ciência quando comecei. TED وذلك ما نعرفه اليوم، إنها قادرة على أداء ما كان يعتقد بأنه من المستحيل تماما من خلال العلم عندما بدأت.
    Estamos rodeados das pessoas mais incríveis que fazem coisas que parecem absolutamente impossíveis. TED نحن محاطون بواسطة أكثر الشعوب روعة الذي يعملون أشياء يبدو من المستحيل تماما فعلها.
    Estas perguntas pareciam ser impossíveis de fazer porque não tínhamos nada com que comparar a vida. TED كان هذان السؤالان من المستحيل طرحهما، لأنّنا لم نكن نملك شيئاً لنقارن به الحياة.
    Ensinou-me movimentos que pensei serem impossíveis. Open Subtitles علمنى حركات أعتقدت انه من المستحيل فعلها
    As câmaras de fibra-óptica são quase impossíveis de ver. Open Subtitles الآت تصوير الالياف الضوئيه عباره عن الآت تصوير صغيره جداً من المستحيل ان يراها الانسان حتى لو نظر اليها مباشره
    Sabe, o espíritos são muito frágeis, fáceis de esmorecer, mas não são impossíveis de reparar. Open Subtitles كما تعلم، المعنويات هشه ومن السهل تحطيمها لكن ليس من المستحيل استعادتها
    Eu penso na minha bisavó e nos seus vizinhos, nas escolhas impossíveis que tinham de fazer e no efeito que tinha em toda a comunidade. TED أتذكر جدتي الكبرى وجيرانها، والخيارات المستحيلة التي واجهتهم وأثرها على مجتمعنا.
    Com oportunidades de pesquisa limitadas, a criatividade permitiu-me ultrapassar obstáculos aparentemente impossíveis. TED ولذا، فإنه ومع هذه الفرص المحدودة، الإبداع هو ما أتاح لي تجاوز هذه العوائق المستحيلة.
    Culpa minha. Tenho lhe dado missões impossíveis. Open Subtitles إنه خطأي أنا أنا الذي ظللت أكلفك بالمهام المستحيلة
    - Assim como no mundo podemos fazer coisas impossíveis... Open Subtitles مثلما في العالم، يمكننا أن نقوم بالأشياء المستحيلة ..
    Estou a fazer o meu melhor em circunstâncias impossíveis. Open Subtitles أنا أبذل قصارى جهدي تحت وطئة ظروف مستحيلة
    Este tipo de incidentes perigosos podem criar raízes quando as pessoas enfrentam escolhas impossíveis. TED يمكن أن تتأصل هذه الأنواع من الحوادث الخطيرة عندما يواجَه الناس بخيارات مستحيلة.
    Pronto, a ciência diz que não, mas ela sabia coisas impossíveis. Open Subtitles ولكن هذه المرأة كانت تعرف أشياء مُستحيلة. ولماذا أغلقت عينيها؟
    Coisas que pensávamos impossíveis apenas há uns anos podem ser medidas agora. TED في السنوات القليلة الماضية كان هذا يعد مستحيلاً من الممكن قياسها حالياً
    São Judas Tadeu, o Santo das causas impossíveis. Open Subtitles سانت جود صانع المعجزات. راعي حالات ميؤوس منها.
    Disseste que dois casos são estatisticamente impossíveis. Open Subtitles للتو أخبرتني أن حالتين سيكونا مستحيلا من الناحية الإحصائية
    Se são impossíveis de prever, como é que vamos voltar para casa? Open Subtitles إذا هم مستحيلون لتوقع كيف سنحصل على منزلنا ؟
    - Coisas impossíveis. Open Subtitles - أشياء لم تكن ممكنة.
    As ordens da tua igreja são impossíveis é tudo sobre sacrifício, sem nenhuma prova. Open Subtitles قدرات كنيستك مستحيله كلها بخصوص التضحيه و لا يوجد برهان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد