ويكيبيديا

    "imprevisível" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • متوقع
        
    • يمكن التنبؤ
        
    • غيبية
        
    • التنبؤ بها
        
    • التنبؤ به
        
    • متقلب
        
    • متقلّب
        
    • الغير متوقعة
        
    • متقلبة
        
    • غير قابل
        
    • التكهن
        
    • التنبؤ بتصرفاتها
        
    • يمكن توقع
        
    • متقلّبة
        
    • لايمكن التنبؤ
        
    Compaixão espontânea que não podia ter sido planeada, que foi inesperada e imprevisível. TED إحساس شفقة تلقائية التي لم يكن من الممكن التخطيط لها من قبل، كان هذا غير محتمل و غير متوقع.
    Ouça, estava a pensar, parece que... O imprevisível acontece muito por aqui. Open Subtitles كنت أتسائل , أفترض ماحدث هنا لا يمكن التنبؤ به كثيراً
    Para um avião que atravessa o nevoeiro, a montanha é... imprevisível, mas, de repente, é muito real e inevitável. Open Subtitles الطائرة في الضباب الجبال تكون .. غيبية لكن فجأة يكون حقيقي وحتمي
    Afinal de contas acho que a vida é um pouco imprevisível. Open Subtitles أعتقد أن الحياة لا يمكن التنبؤ بها بعد كل ذلك
    A dor tornara a orca imprevisível. Open Subtitles حزن اوركا جعلك متقلب الثاني شعر بالاضظرار
    Eu não consigo imaginar-te. Tu és imprevisível. Open Subtitles لا أستطيع أن أفهمك، فأنت متقلّب نوعاً ما.
    Foi uma oportunidade desperdiçada. É imprevisível. TED وبالتالي فهو غير متوقع. سنلون هذه اللوحة مجددا.
    Demasiado confusa, demasiado imprevisível e demasiado restritiva para o vosso gosto. TED شيء فوضويٌ جداً، جداً غير متوقع مقيّد لذوقك جداً.
    qualquer coisa de inimaginável imprevisível e completamente improvável. TED كان شيئاً غير متخيّل، وغير متوقع وغير محتمل البتّة.
    O destino é caprichoso e o caráter das mulheres imprevisível. Open Subtitles أحوال البشر متقلّبة وشخصية الأنثى لا يمكن التنبؤ بأفعالها
    O urso é imprevisível, mas com o homem podemos chegar à razão. Open Subtitles لا يمكن التنبؤ بتصرفات الدُب ولكن الرَجل يمكنه الاِستماع لصوت العقل
    Bem, pessoalmente, creio que a guerra é imprevisível. Open Subtitles حسناً, شخصياً أعتقد إن تلك الحرب "غيبية"
    Basicamente, a guerra é imprevisível, não é? Open Subtitles الحرب غيبية أساساً أليس كذلك ؟
    Um julgamento criminal é um processo exaustivo e imprevisível. Open Subtitles ،إنّ محاكمة مجرم مُفصلة .لا يُمكنُ التنبؤ بها
    Move-se à roda com um andar de bêbado sobre a cabeça num movimento muito imprevisível e extremamente lento. TED ما يقوم به هو أنه يتحرك بطريقة مترنحة على رأسه بحركة لا يمكن التنبؤ بها وفي غاية البطء.
    - Assim torna-se mais imprevisível, o que o torna mais perigoso. Open Subtitles وهو ما يجعله صعب التنبؤ به وما يجعله أكثر خطورة
    O casamento é imprevisível. Só depois de casados é que sabemos como é. Open Subtitles ما تقصده هو أن عالم الزواج متقلب لا نستطيع أن نعرفه حتى ندخل في عالمه
    O tempo é imprevisível. Open Subtitles الطقس متقلّب جداً.
    Os necrófagos levaram meses a limpar toda a carne desta enorme e imprevisível dádiva do mar. Open Subtitles مر أشهر قبل أن تتمكن الحيوانات القمامة أخيراً من تنظيف هذه جثة من لحمها لوجبة البحر الغير متوقعة والضخمة هذه.
    Sei que ela é imprevisível, mas não penso que seja capaz de magoar alguém. Open Subtitles سيدى , أنا أعرف أنها متقلبة لكنى لا أعتقد أنها قد تؤذى أى شخص
    Faria alguma coisa brutal e imprevisível? Open Subtitles هل ستقوم بعمل شرس و غير قابل للتنبؤ به ؟
    Mas ele acha que sou demasiado imprevisível. Open Subtitles .لكنه يشعر أنه لا يُمكن التكهن بِتصرفاتي
    Mesmo quando a medicação funciona, ela é... Estranha. - E imprevisível. Open Subtitles تعلم، حتى عندما تتناول أدويتها، تكون غريبة الأطوار، و لا يمكن التنبؤ بتصرفاتها
    Mas, o destino... tal como a vida... é imprevisível. Open Subtitles ولكنه القدر مثل الحياة لا يمكن توقع ماسيحدث
    - Fácil de fazer. - Grosso e imprevisível, na verdade. Open Subtitles ـ ليس من الصعب صنعه ـ خام لايمكن التنبؤ به

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد