Mudar o passado para criar uma realidade alternativa tem consequências imprevistas, Cole. | Open Subtitles | أن تغير الماضي لتشكّل واقع بديل لها عواقب غير متوقعة كول |
Temos perante nós toda uma sequência de combinações matemáticas... imprevistas e inesgotáveis. | Open Subtitles | امامك سلسلة كاملة من التركيبات الرياضية غير متوقعة ولا نهائية |
Estava a pensar em obter uma pequena operação sem complicações imprevistas, por favor. | Open Subtitles | نعم ، أرغب بالحصول على عملية بدون تعقيدات غير متوقعة لو سمحت |
Então você ignora a lei das consequências imprevistas? | Open Subtitles | إذًا أنتَ تُنكّر قانون العواقب العرضيّة. |
Acha que se voltar o bastante, os eventos de extinção cobrirão as consequências imprevistas. | Open Subtitles | لذا تظن أنكَ إذا عدّتَ بالزمن إلى حد كافي، فأحداث الانقراض ستغطي على جميع عواقبكَ العرضيّة. |
O Sr. James Brown não pode cantar esta noite... devido a circunstâncias imprevistas. | Open Subtitles | السّيد جيمس براون لن يظهر اللّيلة... بسبب ظروف غير متوقّعة |
As circunstâncias foram... imprevistas. | Open Subtitles | كانت الظروف غير متوقّعة |
Consequências imprevistas, mas culpa minha, à mesma. | Open Subtitles | ،هذا هو بيت القصيد نتائج غير متوقعة ،لكن كون الأمر بسببي لا يتغيّر |
E eu sei que te prometi, mas houve umas circunstâncias imprevistas. | Open Subtitles | أعرف أنني وعدتك، لكن طرأت ظروف غير متوقعة. |
Estamos em frente a umas imprevistas circunstâncias aqui. | Open Subtitles | إسمع لقد وقعنا بظروف غير متوقعة هنا |
Houve complicações imprevistas. | Open Subtitles | لقد كان هناك تعقيدات غير متوقعة |
Excepto se houver complicações imprevistas. | Open Subtitles | في حالة عدم حدوث مفاجآت غير متوقعة. |
Pode ainda haver complicações imprevistas. | Open Subtitles | قد تكون هناك مضاعفات غير متوقعة. |
Há outras coisas imprevistas que podem acontecer. | TED | هناك أمور غير متوقعة ستحدث. |
Situações imprevistas. | Open Subtitles | غدا .. ظروف غير متوقعة |
- estão a aumentar o seu preço. - Complicações imprevistas. | Open Subtitles | تعقيدات غير متوقعة |