Existe pouca evidência que o prove, mas o que realmente disse foi muito mais agradável. Novamente, eu Imprimi isto e vou lê-lo. | TED | هناك دليل صغير يدعم هذا، لكن ما قاله هو في الحقيقة أجمل بكثير، ومرة أخرى، لقد طبعت هذا وسوف أقرأه. |
Pronto, Imprimi um bilhete de avião falso, do meu computador. | Open Subtitles | حسناً, لقد طبعت التذاكر المزيفة من جهاز الحاسوب |
Tenho certeza que você pode.. então eu fui em frente e Imprimi o nome dele nos convites. | Open Subtitles | و قمتُ بطبع اسمه على بطاقة الدعوة بالنيابة عنكِ |
Fui tão estúpida em confiar neste site, e Imprimi cada recibo e e-mail. | Open Subtitles | كنت ُ غبية جدا ً لكي أثق بهذا الموقع و قمت ً بطبع كل أيصال أو بريد ألكتروني |
Imprimi alguns anúncios de apartamentos para nós. | Open Subtitles | لقد قُمت بطباعة بعض الإعلانات للبنايات لنا |
Vamos ligar o grelhador e ver os Condors a ganhar. Imprimi algumas direcções. | Open Subtitles | قمت بطباعة بعض الارشادات هاهى |
Dêem uma olhadela na ordem do dia que Imprimi. | Open Subtitles | راجعوا لو سمحتم جدول أعمال اللقاء الذي طبعته |
Eu Imprimi mapas se alguém precisar, e o estilo de roupa é semi-formal. | Open Subtitles | لقد طبعت خرائط إن احتاجها أحد و الملابس لا تكون رسمية تماماً |
Imprimi o que os miúdos andam a dizer à minha filha. | Open Subtitles | لقد طبعت ماكان يقوله هؤلاء الأولاد لابنتي، |
Imprimi alguns e meti-os na porta do frigorifico. | Open Subtitles | لقد طبعت عدة منها ووضعتها على الثلاجة |
Imprimi algumas coisas do site. | Open Subtitles | لقد طبعت بعض الأشياء ..من على الإنترنت |
Imprimi o meu currículo nos copos. | Open Subtitles | لقد طبعت سيرتي الذاتية على الكوب |
Já Imprimi as direções para a festa do Pepper. | Open Subtitles | حسناً (قمت بطبع الاتجاهات لحفل (بيبر |
Imprimi uns folhetos. | Open Subtitles | لقد قمت بطباعة بعض المنشورات |
Eu Imprimi uma conduta dela. | Open Subtitles | قمت بطباعة إحدى قنواتها. |
Então continuei a escrever e um dia Imprimi para ver como estava. | Open Subtitles | ولذا فأني بقيت أكتب .. ومن ثم ذلك اليوم أنا . طبعته لأعرف ماكتبت |