ويكيبيديا

    "impulsiva" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • مندفعة
        
    • متهورة
        
    • مندفعه
        
    • مُتهورة
        
    • متهور
        
    • متهوره
        
    • بتهور
        
    • تهوراً
        
    • متهوّرة
        
    Olhe, não acha que está a ser um bocadinho impulsiva ao casar com um tipo que só conhece há alguns meses? Open Subtitles الا تعتقدي انكِ مندفعة قليلاً تتزوجين شاب التقيته من اشهر قليلة ؟
    Se queres ser impulsiva, porque não dizes que sim? Open Subtitles إذا أردت أن تكوني مندفعة لماذا لاتقولي نعم وحسب؟
    Sei que tu és impulsiva, mas precisamos de um plano. Open Subtitles اسمعي ، اعرف انكِ متهورة لكننا نحتاج الى خطة
    Achei que estavas a ser impulsiva ao casares, e queria que percebesses que isso era um erro. Open Subtitles اعتقدت أنكِ كنتِ متهورة بزواجكِ و أردتكِ أن تعلمي أنكِ أخطأتِ
    Estás a pensar demasiado. Talvez devas ser mais impulsiva. Open Subtitles أنتِ تفكرين كثيراً ربما تحتاجين أن تكون مندفعه
    Sabes, atirar a precaução ao vento, ser impulsiva, apenas uma vez. Open Subtitles تخلي عن الحذر كوني مُتهورة لمرة واحدة فحسب
    Se fosse fazer alguma coisa impulsiva, já o teria feito. Open Subtitles اذا كانت ستقوم بشئ متهور كانت لتقوم به الآن
    Sei que sou impulsiva, e que posso ser minha pior inimiga, mas não quero ser sua pior inimiga. Open Subtitles فقط دعني اقول بأني اسفه اعرف بأني متهوره وبأستطاعتي ان اكون عدوة نفسي اللدوده
    Acho que é uma grande decisão, e não o devemos fazer de forma impulsiva. Open Subtitles أعتقد أنه قرار كبير جدا و لا نريد أن نتخذه بتهور
    Mas não deixo chamada de impulsiva pela mulher que se despediu por um capricho. Open Subtitles ولكن لن يتم لومي لأنني مندفعة للغاية من قِبل امرأة استقالت من عملها في نزوة
    Sempre foi impulsiva, imprevisível. Open Subtitles لطالما كانت مندفعة ولا يمكن التنبؤ بتصرفاتها
    Nancy era impulsiva. Todos nós sabíamos disso. Open Subtitles نانسى كانت مندفعة و كلنا نعلم ذلك
    Consegue ser tão impulsiva! Open Subtitles احيانا تكون مندفعة جدا
    Achas que sou uma pessoa racional. Não me achas impulsiva ou emotiva. Open Subtitles أنت تعتقد إنني شخصية عقلانية و لا تعتقد بأني شخصية متهورة أو عاطفية
    Minha irmãzinha, tão impulsiva, tão imatura, e tão impossível. Open Subtitles أختي الصغيرة, يالها من متهورة, يالها من فجة, و يالها.. بغيضة
    Não, mostrei-lho porque sou uma lunática emotiva, impulsiva e auto-destrutiva. Open Subtitles كلا, لقد أظهرت ذلك له لأنني, لأنني مجنونة عاطفية متهورة, تدمر ذاتها
    Sei que pensas que às vezes sou impulsiva. Open Subtitles لأنه صحيح أعلم أنك تعتقدين أني متهورة بعض الأحيان
    impulsiva? Lembras-te do meu último namorado, vampiro? Eu dormi com ele e ele perdeu a alma. Open Subtitles مندفعه , أتذكرين رفيقي السابق مصاص الدماء , نمت معه , فقد روحه
    Ela é inconstante. impulsiva. Espontânea. Open Subtitles إنها متقلبة المزاج و مندفعه و عفويه
    Mas a Katherine era também muito impaciente, orgulhosa, egoísta e impulsiva. Open Subtitles ولكن( كاثرين)، كانتأيضاًعديمةالصبر، أنانية ، و مُتهورة...
    Gostaria que esta fosse uma decisão que tomamos juntos, em vez de uma resposta impulsiva... Open Subtitles أريد أن يكون هذا قراراً نتخذه معاً ...عوضاً عن قرار متهور
    É só porque... não sou uma pessoa impulsiva. Open Subtitles كلا. فقط، أنا لستُ بإمرأه متهوره
    Quanto mais impulsiva fores, mais provável será apanharem-nos e, se formos apanhados, a nossa vida juntos acaba para sempre! Open Subtitles كلما تصرفت بتهور أكبر تزداد احتمالية القبض علينا وإن قُبض علينا ستنتهي حياتنا معاً، إلى الأبد
    Tens de resistir um bocadinho. Tens de ser menos impulsiva. Open Subtitles اسمعي ، علينا أن نقاوم هذا قليلاً كوني أقل تهوراً
    Imprudente, impulsiva, mas não suicida. Open Subtitles أنتِ متهوّرة واندفاعية لكنكِ لستِ انتحارية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد