ويكيبيديا

    "impunes" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • عقاب
        
    • بفعلتهم
        
    • بفعلتكما
        
    É que sabes, eles não vão deixar-nos sair impunes disto. Open Subtitles كما ترى، لن يدعونا نفلت بدون عقاب بما حدث
    Mas garanto... a cada americano... que estes atos vis não ficarão impunes. Open Subtitles لكنني اؤكد لكل اميريكي ان هذه الافعال الدنيئه لن تمر دون عقاب
    Os cobardes que cometeram este acto criminoso não podem ficar impunes. Open Subtitles الجبناء الذين ارتكبوا هذا العمل الإجرامي يجب إلا يمر دون عقاب
    - Mas não pudemos deixá-los impunes. Open Subtitles مع ذلك، هذا لا يعني أن ندعهم ينجو بفعلتهم
    Mostrar-lhes que eles não podem ficar impunes. Open Subtitles لأريهم أنه لا يمكنهم الفرار بفعلتهم.
    Não escaparão impunes. Open Subtitles لن تنجوا بفعلتكما
    Acreditem em mim, nem sequer aqui podem sair impunes se fizerem isto. Open Subtitles صدقني, حتى في جامعتي لن تستطيع الإفلات بدون عقاب
    Não vou deixar que esses crimes fiquem impunes, e espero que nada assim aconteça a qualquer um dos vossos filhos. Open Subtitles لن أسمح أن تمر هذه الجرائم دون عقاب و آمل أن لا شيء كهذا سيحدث لأولادكم
    Não permitirei que nenhum homem me chame loba, nem deves permitir que injúrias contra a nossa família escapem impunes. Open Subtitles لا أريد ان يطلق علي لقب ذئبة من قبل أي احد, ولا يجب عليك أن تسمح لهذه الافتراءات ضد عائلتنا بالمرور دون عقاب
    Aqueles que derramam o sangue dos muçulmanos não vão ficar impunes! Open Subtitles أولئك الذين يسفكون دماء المسلمين لن يفلتوا بدون عقاب.
    E não podemos deixar que tais actos fiquem impunes. Open Subtitles و لا يُمكننا أن ندع أفعالاً كهذه تمرّ بدون عقاب
    Um espetro para perseguir os brutos impunes cuja hora há muito findou. Open Subtitles شبح يطارد أولئك المتوحشين دون عقاب الذين حسابهم طال انتظاره
    Um homem que senta-se à sua mesa, come a sua comida, bebe o seu vinho, que pensa que os seus actos sairão impunes. Open Subtitles رجل الذي يجلس على طاولتك ياكل الطعامك و يشرب نبيذك الذي يعتقد أن أفعاله ستمر دون عقاب
    A justiça é importante, e todos os meus crimes ficaram impunes. Open Subtitles العدل هو المهم وجميّع جرائمي مرت بدون عقاب.
    E tu estás a permitir que escapem impunes. Open Subtitles وأنتِ ستتركينهم ينجون بفعلتهم.
    Não vou deixar esses tipos impunes. Open Subtitles لن أسمح بأولئك الأشخاص أن يهربوا بفعلتهم هذه!
    Mas não vão ficar impunes. Open Subtitles ‏لكنهم لن يفلتوا بفعلتهم هذه. ‏
    Treta! É impossível eles saírem impunes com isso! Open Subtitles لن ينجوا بفعلتهم هذه
    Certifique-se de que eles não saiam impunes. Open Subtitles تأكد بألا يفلتوا بفعلتهم
    E se os deixamos sair impunes, a época de caça para nós vai abrir! Open Subtitles وإذا تركناهم ينجو بفعلتهم تلك... فسيغدو موسم صيد لنا!

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد