Como O Negro posso ser imune ao feitiço, mas ainda assim podes magoar-me. | Open Subtitles | قد أكون منيعاً تجاه التعويذة باعتباري القاتم لكنْ ما يزال بإمكانك أنْ تؤذيني |
Como O Negro posso ser imune ao feitiço, mas ainda assim podes magoar-me. | Open Subtitles | قد أكون منيعاً تجاه التعويذة باعتباري القاتم لكنْ ما يزال بإمكانك أنْ تؤذيني |
Aquele que o possuir será imune ao vírus. | Open Subtitles | والذي يمتلكه سيكون محصن ضد السلاح الفيروسي. |
Eu sou imune ao perigo. Eu brinco com o perigo. | Open Subtitles | انا محصن ضد الخطر انا ارقص مع الخطر |
Bom, ela não está imune ao charme dele. | Open Subtitles | حسنا ، انها ليست في مأمن من هذا النوع من السحر |
O que o faz ter tanta certeza que é imune ao mesmo destino? | Open Subtitles | ما الذي يجعلك متأكدا ًأنك في مأمن من نفس المصري؟ |
Ou ninguém é imune ao teu charme... ou o mundo pode mesmo surpreender-nos com a sua graciosidade. | Open Subtitles | ...إمّا أنّ لا أحد بمأمن من سحرك أو العالم فعلاً قد يدهشك بنعمته |
É imune ao fogo. | Open Subtitles | انه محصن ضد النار |
Ninguém é imune ao Poder-Deeks, homem ou mulher. | Open Subtitles | (اسمع,لا احد محصن ضد جاذبية (ديكس سواء رجل او امرأه |
Faço isto há muito tempo, por isso estou imune ao efeito transferência. | Open Subtitles | حسناً, ظللت أقوم بهذا لفترة طويلة يا دوغ، لذلك أنا في مأمن من تأثير التحوُّل، |
Talvez a dieta de rochas da Meatlug a fizesse imune ao efeito da Raiz de Dragão. | Open Subtitles | ربما النظام الغذائي لميتلوج الصخور يجعلها في مأمن من تأثير جذر التنين |
A rede dela torna-a imune ao radar deles. | Open Subtitles | الأسلاك لها يجعلها في مأمن من قدرات الفحص الخاصة بهم |
- Não lhe toque. - Porque és imune ao nevoeiro, Alex? | Open Subtitles | لماذا أنتِ بمأمن من الضباب، أليكس |