Redireccionar energia de emergência para os amortecedores de inércia! | Open Subtitles | أعد توجيه الطاقة الاحتياطية. للصمامات المُنظِّمة للقصور الذاتي. |
Quando o vento empurrar o edifício, a inércia do bloco vai mantê-lo no lugar, mesmo que o edifício abane. | Open Subtitles | وعندما تدفع الريح المينى فإن القصور الذاتي للقطعة سيثبتها في مكانها حتى لو كان المبنى ينزلق تحتها |
A Primeira Lei do Movimento de Newton trata da inércia que é a resistência a uma mudança do estado do movimento. | TED | يتناول قانون نيوتن الأول الحركة مع القصور الذاتي وهو المقاومة للتغيير في حالة الحركة |
Como o mar tem uma inércia térmica maior do que a terra, as temperaturas médias em terra vão ser mais altas do que no mar. | TED | الآن، لأن للماء قصور ذاتي أكبر من الأرض، معدلات الحرارة على الأرض ستكون في الحقيقة أعلى من تلك في البحر. |
Então, graças a Deus pela inércia do governo. | Open Subtitles | إذن , حمداً لله على كسل الحكومات , اليس كذلك ؟ |
É a inércia. Nós perdemos todo o impulso avante. | Open Subtitles | إنه القصور الذاتى ، لقد إنتهى العزم الدافع لدينا |
Falámos da inércia e da doação de órgãos e de assinalar um quadrado. | TED | تحدثنا عن الخمول والتبرع بالأعضاء ووضع علامة في المربع. |
Em todos os fluxos de líquidos ou gases há duas forças opostas, a inércia e a viscosidade. | TED | لكلّ سائلٍ متحرّكٍ أو غازٍ هناك طاقتان متعاكستان: القصور الذاتي والّلزوجة. |
A inércia é a tendência de os fluidos continuarem em movimento o que causa instabilidade. | TED | القصور الذاتي هو قابليّة السوائل للاستمرار بالحركة، وهي ما يسبّب عدم الاستقرار. |
Por exemplo: Estou a trabalhar numa teoria sobre a inércia e simplesmente não consigo parar. | Open Subtitles | على سبيل المثال، أنا أعمل على نظرية القصور الذاتي |
A acoplagem por inércia está a exceder a tolerância! | Open Subtitles | اندماج القصور الذاتي يتجاوز تفاوت المسموح. |
A base energética, mais do que exercer força contra a gravidade, tira a inércia dessa equação. | Open Subtitles | وحدة الطاقة لا تبذل هذا القدر من القوة بحيث القصور الذاتي من خلال المعادلة |
O momento da inércia altera-se e um sólido torna-se num super sólido | Open Subtitles | يتغير عزم القصور الذاتي و المادة الصلبة تصبح فائقة الصلابة |
Sobre o momento de inércia de gases como o hélio | Open Subtitles | بعزم القصور الذاتي في الغازات مثل الهليوم |
Além de não teres armas, os amortecedores de inércia não funcionam. | Open Subtitles | بالأضافة إلى الأسلحة فان القصور الذاتي للتسديد لن ينجح |
Uma simples manobra à esquerda e partiria com a própria inércia, mas com um ZPM... | Open Subtitles | أعني, مناورة بسيطة وستتمزق بقصورها الذاتي |
Meu, se for mais devagar, a inércia não estará do nosso lado, e estes solavancos serão muito piores, e sabes o que é que isso significa, está bem? | Open Subtitles | ياصاح، إن بطأت أكثر فإن القصور الذاتي لن ينفعنا و تلك الضربات لن تسوء |
Quanto mais pequeno, melhor, porque, com um tamanho pequeno obtemos uma inércia menor. | TED | والأصغر أفضل لأنك مع الحجم الصغير تحصل أيضا على قصور ذاتي أقل. |
A maior parte dos músculos estão no tronco, o que é bom, porque os membros ficam com uma inércia baixa e podem mover-se muito rapidamente. | TED | توجد معظم العضلات في الجسم، وهذه فكرة جيدة، لأن الأطراف لها قصور ذاتي ضئيل ويمكن أن تتحرك بسرعة كبيرة جدا. |
Sim. inércia. | Open Subtitles | أجل، كسل |
Liga à massa, velocidade, inércia. Pessoas e objectos em queda. | Open Subtitles | وتحدثه عن الحركة والكتلة والسرعة والقصور الذاتى |
A primeira lei de Newton do movimento é sobre a inércia. | Open Subtitles | قانون نيوتن الاول عن العاطفه يتعامل مع الخمول |