Até ao início da guerra civil na Somália no final dos anos 80, os trabalhadores humanitários por vezes eram vítimas do que se chama danos colaterais mas, de modo algum, eram o alvo desses ataques. | TED | حتى بداية الحرب الأهلية في الصومال في أواخر الثمانينيات، كان عمال الإغاثة الانسانية أحيانا مايقعون ضحايا لما يعرف باسم الأضرار الثانوية، ولكن في الأغلب الأعم، لم نكن المستهدفين من تلك الهجمات. |
O Governo fechou os cinemas e outros entretenimentos no início da guerra. | Open Subtitles | الحكومه قامت بأغلاق دور العرض السينمائى و كافة أماكن الترفيه مع بداية الحرب |
Logo no início da guerra, eles levaram algumas raparigas da minha escola. | Open Subtitles | فعند بداية الحرب ، قاموا باختطاف عدة فتيات من مدرستى |
E o exército soviético, agora mais que nunca desde o início da guerra, tem a vantagem. | Open Subtitles | والجيش السوفياتي، أكثر من من أي وقت منذ أن بدأت الحرب الآن، له اليد العليا |
Devem saber que esteve cá algumas vezes desde o início da guerra. | Open Subtitles | يجب أن تعرف بأنه كان هنا بضعة أوقات منذ أن بدأت الحرب |
Tocaram os sinos da igreja em casa pela primeira vez, desde o início da guerra. | Open Subtitles | لقد قرعوا أجراس الكنيسة في الديار لأول مرة منذُ بداية الحرب. |
Vou receber a visita de um oficial que perdeu as duas vistas no início da guerra. | Open Subtitles | يأتني زيارة من ضابط خسر كلا عيناه في بداية الحرب |
Foi o 42° Regimento, e esse acontecimento ocorreu em 1758, muito antes do início da guerra. | Open Subtitles | لقد كان الفيلق 42. وهذا الحدث حصل عام 1758 بالضبط قبل بداية الحرب. |
Tudo começou quando foi necessário abrir mão das meias de seda, no início da guerra. | Open Subtitles | الجميع يتحدثون عن أن الصعوبات بدأت عندما تم" " تقنين صناعة الجوارب الحريريه فى بداية الحرب |
Mas agora a marinha canadiana, pequena no início da guerra, estava a expandir-se tornando-se 50 vezes maior do que inicialmente. | Open Subtitles | فى تلك الفتره ظهرت البحريه الكنديه ...تلك القوه الضئيله فى بداية الحرب تـضـاعـف حـجـمـهـا الأن لـيـصـل إلـى.. |
Minha mãe passou a viver comigo no início da guerra. | Open Subtitles | امى اتت لتعيش معي فى بداية الحرب |
Os Cylons tomaram-na no início da guerra, como posto avançado estratégico. | Open Subtitles | الـ"سايلون" أخذوه في بداية الحرب كموقعاستراتيجي.. |
Trabalha com a Resistência desde o início da guerra. | Open Subtitles | إنها عملت مع المقاومة منذ بداية الحرب. |
Quero unir as duas maiores cidades da zona algo que nunca foi feito desde o início da guerra. | Open Subtitles | أريد أن يوحد اثنين أكبر المدن في المهد... وهو أمر لم يحدث منذ بداية الحرب. |
Eu era secretária antes de me casar para uma empresa de telefones, quando se faziam as ligações no início da guerra. | Open Subtitles | في الحقيقة، كنت سكرتيرة قبل أن أتزوج في شركة هاتف عندما بدأ الجميع يستخدم الهاتف -عند بداية الحرب |
No início da guerra, a Inglaterra pensou que os navios alemães seriam a principal ameaça para o seu comércio marítimo. | Open Subtitles | مع بداية الحرب رأت ( بريطانيا ) فى البوارج الألـمـانيـه تهديـداً خطيـراً لتجـارتها البـحـريـه |
- Eles foram mortos... pelo Contras no início da guerra civil. | Open Subtitles | - لقد قتلوا ... قتلهم ثوار "الكونترا" في "نيكاراغوا" في بداية الحرب الأهلية. |
Temos trinta e dois nomes, dos que o Imperador tinha ao lado no início da guerra. | Open Subtitles | الآن لدينا 32 أسم هؤلاء الأشخاص الذين كانوا مع " الأمبراطور عندما بدأت الحرب |
Desde o início da guerra que ele é um homem ocupado. | Open Subtitles | منذ بدأت الحرب, أصبح منشغلاً. |
Passaram cinco anos desde o início da guerra no Iraque. | Open Subtitles | (بدأت الحرب على (العراق منذ خمس سنوات |