Escolas do ensino superior são alvos inaceitáveis. Temos lá muitos apoiantes. | Open Subtitles | معاهد التعليم العالي أهداف غير مقبولة دعم محتمل كبير هناك |
A actividade rebelde nessa sua parte do mundo atingiu níveis inaceitáveis, Major. | Open Subtitles | نشاط التمرد فى نقطتك المسئولة وصل لمستويات غير مقبولة أيها الماجور |
É claro que sou. Sou a favor disso particularmente nos campos em que as tecnologias antigas não funcionam bem ou se tornaram inaceitáveis. | TED | أنا أؤيد استخدام الهندسة الوراثية خاصةً عندما لا تعمل التكنولوجيا القديمة أو عندما تصبح غير مقبولة. |
Então porque é que descobrimos efeitos colaterais inaceitáveis em metade da população depois de passar por tudo isto? | TED | فلماذا نحن نكتشف آثارا جانبية غير مقبولة على نصف السكان بعد أن تم إنجاز المهمة حتى النهاية؟ |
Sem o testemunho dele, as acusações de que o Sr. Stokes fez no carro de patrulha são inaceitáveis. | Open Subtitles | بدون الشاهد، الافادة التي قدمها السيد ستوكس خلال القبض عليه غير مقبولة |
Erros mentais são inaceitáveis. Percebeste? | Open Subtitles | الأخطاء الذهنية غير مقبولة هل فهمت ذلك ؟ |
Os seus erros foram completamente inaceitáveis, mas a China ainda é o meu futuro. | Open Subtitles | أخطائك كانت غير مقبولة نهائياً لكن الصين ما زالت مستقبلي |
Em dois é de 4.8 e as meias horas são simplesmente inaceitáveis. | Open Subtitles | خلال شهرين، العدد هو 4.8 وخسارة المشاهدين في النصف الساعة الأخيرة غير مقبولة |
Os novos desenvolvimentos no caso dos sem-abrigo na cidade são perturbadores, trágicos e inaceitáveis. | Open Subtitles | هذه التطوّرات الجديدة في قضيّة قتل المشردين مؤسفة وغير مقبولة |
Não podemos tomar esse objectivo sem baixas inaceitáveis. | Open Subtitles | لا يمكننا اتخاذ هذا الهدف دون وقوع اصابات غير مقبولة. |
Disse-lhes que os níveis de infecção eram perigosamente inaceitáveis! | Open Subtitles | لقد أخبرتهم أن معدلات العدوى تلك كم هي خطيرة و غير مقبولة |
então, temos que aceitar todos os tipos de coisas que são simplesmente inaceitáveis. | Open Subtitles | لذا سيتحتم علينا القبول الكثير من الأمور التي ببساطة غير مقبولة. |
Legal e moralmente há métodos aceitáveis de punição para crianças, versus inaceitáveis. | Open Subtitles | قانونياً وأخلاقياً هنالك أساليب مقبولة للعقوبات الموقعة على الأطفال تقابل الأساليب الغير مقبولة |
Trocando por miúdos, os distúrbios sexuais que te afligem são inaceitáveis pelos nossos padrões. | Open Subtitles | لأقولها لك باختصار الاضطرابات الجنسيّة التي تعاني منها غير مقبولة من حيث معاييرنا |
Porque é que não dizemos quando as coisas são inaceitáveis? | Open Subtitles | لماذا يمكن لبعض الأشياء أن تكون غير مقبولة ونحن نقول ذلك فقط؟ |
Respostas inaceitáveis incluem: "Não é nada", "não te preocupes" e "disse que não é nada, não te preocupes." | Open Subtitles | إجابات أخرى غير مقبولة "تشمل: "إنه لا شيء يذكر"، "قلت إنه لا شيء فلا تقلق بشأنه |
- São inaceitáveis. - Sim, eu sei. | Open Subtitles | إنها غير مقبولة نعم , أعرف ذلك |
As perdas seriam inaceitáveis. | Open Subtitles | الحاله يائسة. و الخسارة ليست مقبولة. |
Conseguimos o quarto para ele, mas as almofadas são inaceitáveis. | Open Subtitles | ... لدينا تأمين له للغرفة لكن الوسادات غير مقبولة بالكامل |
Desculpa, mas os teus termos são inaceitáveis. | Open Subtitles | أنا آسف، لكن شروطك ليست مقبولة |